at her head the while and sorrowing for her condition.
But about set of sun behold, in came her father who
found his daughter aswoon; so he questioned his wife
who began by recounting to him what they had noted
in the old woman of prayer and display of devotion
and how she had told them, “I have a daughter
whom I am about to marry and the bridal festivities
will be in my house.” “And,”
pursued the mother, “she invited us to visit
her; so at undurntide I sent with her the girl; who
at noontide came back bringing somewhat wrapped up
and bundled, which be this. But when she entered
the house she fell to the floor in a fainting fit
and she is even as thou seest; nor do I know what
befel her.” Then the father rose up and
besprinkled somewhat of water upon her face which
revived her and she said, “Where am I?”
whereto said he, “Thou art with us.”
And when she had recovered and returned to her senses,
and her condition was as before the swoon, she told
them of the old woman and her ill designs and of her
death and lastly how the clothes had been brought
by herself from the house of the Bhang-eater.
As soon as her sire had heard her words, he set out
from his home and sought the Sultan.—And
Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell
silent and ceased to say her permitted say. Then
quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy
story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!”
Quoth she, “And where is this compared with
that I would relate to you on the coming night an the
Sovran suffer me to survive?” Now when it was
the next night and that was
The Four Hundred and
Fifth Night,
Dunyazad said to her “Allah upon thee, O my
sister, an thou be other than sleepy, finish for us
thy tale that we may cut short the watching of this
our latter night!” She replied, “With love
and good will!” It hath reached me, O auspicious
King, the director, the right-guiding, lord of the
rede which is benefiting and of deeds fair-seeming
and worthy celebrating, that whilst the Sultan was
sitting behold, the Khwajah came in and complained
to him of the Bhang-eater, whereupon he ordered a
company to go fetch the accursed and they went off
and found him not. So they returned and reported
accordingly. Such was the cause of the Khwajah
coming to the King and such was the case with them;
but as regards the Bhang-eater, when he went off rejoicing
to the Bazar in order to buy whatso the merchant’s
daughter had asked him, he brought many a thing wherewith
he returned to his lodging. However as he returned
he beheld the old woman slaughtered and weltering
in her blood and he found nothing at all of the choice
articles wherewith his house was fulfilled; so he
fell to quoting this couplet:[FN#263]—
“’Twas as a hive of bees that greatly
thrived; * But, when the
bee-swarm fled, ’twas
clean unhived.”