in vain. Presently the Kazi left her and repaired
to his court-house whither the city folk came and
gave him joy of his marriage and wished him good morning,
saying in themselves, “Needs must he make a
mighty fine bride feast.” But they sat there
to no purpose until past noon when each went his own
way privily damning the judge’s penuriousness.
As soon as they were gone he returned to his Harem
and cried out to his black wench, “O handmaiden,
fetch the fringed table-cloth;” and his bride
hearing this rejoiced, saying to herself, “By
Allah, his calling for this cloth requireth a banquet
which befitteth it, food suitable for the Kings.”
The negress arose and faring forth for a short time
returned with the cloth richly fringed and set upon
it a Kursi-stool,[FN#209] and a tray of brass whereon
were served three biscuits and three onions.
When the bride saw this, she prayed in her heart saying,
“Now may my Lord wreak my revenge upon my father!”
but her husband cried to her, “Come hither, my
girl,” and the three sat down to the tray wherefrom
each took a biscuit and an onion. The Kazi and
the negress ate all their portions, but the bride
could not swallow even a third of the hard bread apportioned
to her; so she rose up, heartily cursing her father’s
ambition in her heart. At supper-tide it was the
same till the state of things became longsome to her
and this endured continuously for three days, when
she was ready to sink with hunger. So she sent
for her sire and cried aloud in his face. The
Kazi hearing the outcries of his bride asked, “What
is to do?” whereupon they informed him that
the young woman was not in love with this style of
living.—And Shahrazad was surprised by the
dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted
say. Then quoth her sister Dunyazad, “How
sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable
and delectable!” Quoth she, “And where
is this compared with that I would relate to you on
the coming night an the Sovran suffer me to survive?”
Now when it was the next night and that was
The
Three Hundred and Eighty-seventh Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my
sister, an thou be other than sleepy, finish for us
thy tale that we may cut short the watching of this
our latter night!” She replied, “With love
and good will!” It hath reached me, O auspicious
King, the director, the right guiding, lord of the
rede which is benefiting and of deeds fair-seeming
and worthy celebrating, that the bride was not in
love with the Kazi’s mode of living; so he took
her and cut off her nose and divorced her, falsely
declaring that she had behaved frowardly. On
the next day he proposed for another wife and married
her and entreated her in like fashion as the first;
and when she demanded a divorce, he shredded off her
nostrils and put her away; and whatever woman he espoused
he starved by his stinginess and tortured with hunger,
and when any demanded a divorce he would chop off
her nose on false presences and put her away without