now become as one annihilated. So do thou have
ruth upon him and revive his heart and restore his
health.” Now when my mother heard these
words, she bade her Eunuchs seize that Castrato and
carry him from the room to the middle of the Divan-court
and there slay him; but she did so without divulging
her reasons. They obeyed her bidding; and when
the Lords of the land and others saw the body of a
man slain by the eunuchry of the palace, they informed
the Wazir, saying, “What hateful business is
this which hath befallen after the Sultan’s
departure?” He asked, “What is to do?”
and they told him that his Castrato had been slain
by a party of the palace eunuchry. Thereupon
he said to them, “In your hand abideth testimony
of this whenas the Sultan shall return and ye shall
bear witness to it.” But, O King, the Wazir’s
passion for our mother waxed cool after the deaths
of the nurse and the slave-girls and the eunuch; and
she also held her peace and spake not a word there
anent. On this wise time passed and he sat in
the stead of my sire till the Sultan’s return
drew near when the Minister dreaded lest our father,
learning his ill deeds, should do him die. So
he devised a device and wrote a letter to the King
saying, “After salutation be it known to thee
that thy Harem hath sent to me, not only once but
five several times during thine absence, soliciting
of me a foul action, to which I refused consent and
replied, By Allah, however much she may wish to betray
my Sovran, I by the Almighty will not turn traitor;
for that I was left by thee guardian of the realm
after thy departure.” He added words upon
words; then he sealed the scroll and gave it to a
running courier with orders to hurry along the road.
The messenger took it and fared with it to the Sultan’s
camp when distant eight days’ journey from the
capital; and, finding him seated in his pavilion,[FN#153]
delivered the writ. He took it and opened it
and read it and when he understood its secret significance,
his face changed, his eyes turned backwards and he
bade his tents be struck for departure. So they
fared by forced marches till between him and his capital
remained only two stations. He then summoned
two Chamberlains with orders to forego him to the
city and take my mother and us three girls a day’s
distance from it and there put us to death. Accordingly,
they led us four to the open country purposing to
kill us, and my mother knew not what intent was in
their minds until they reached the appointed spot.
Now the Queen had in times past heaped alms-deeds
and largesse upon the two Chamberlains, so they held
the case to be a grievous and said each to other,
“By Allah we cannot slaughter them; no, never!”
Then they told my mother of the letter which the Wazir
had written to our father saying such-and-such, upon
which she exclaimed, “He hath lied, by Allah,
the arch-traitor; and naught happened save so-and-so.”
Then she related to them all she had done with the
exactest truth. The men said, “Sooth thou