to the staircase, and has covered her without spitting
upon her.” The King went and met Arab Zandyk
and asked, “Why have you covered her?”
Said she, “Give orders that she be conducted
to the bath, cleansed, and dressed in a royal robe,
after which I will relate her history.”
The King gave the required orders, and when she was
decked in a royal robe they conducted her into the
divan. Then said the King to Arab Zandyk, “Tell
me now the history.” Said she, “Listen,
O King, the fisherman will speak,” and then
Arab Zandyk said to the fisherman, “Is it true
that your wife gave birth to Muhammed and his sister
at one time or at separate times?” He replied,
“My wife has no children.” “Where,
then did you get them?” Quoth he, “I went
one morning to fish, and found them in a box on the
bank of the river. I took them home, and my wife
brought them up.” Arab Zandyk then said,
“Hast thou heard, O King?” and turning
to his wife, “Are these thy children, O woman?”
Said she, “Tell them to uncover their heads that
I may see them.” When they uncovered their
heads, they were seen to have alternately hair of gold
and hair of hyacinth. The King then asked her,
“Are these thy children?” “Tell
them to weep: if it thunders and rains, they are
my children, and if it does not thunder or rain, they
are not mine.” The children wept, and it
thundered and rained. Then he asked her again,
“Are these thy children?” And she said,
“Tell them to laugh: if the sun and moon
appear, they are my children.” They told
them to laugh, and the sun and moon appeared.
Then he asked her once more, “Are these thy
children?” and she said, “They are my children!”
Then the King appointed the fisherman vazir of his
right hand, and commanded that the city be illuminated
for forty whole days; on the last day he caused his
other wife and the old witch (the midwife) to be led
out and burnt, and their ashes to be dispersed to
the winds.
The variations between this and Galland’s story
are very considerable, it must be allowed, and though
the fundamental outline is the same in both, they
should be regarded as distinct versions of the same
tale, and both are represented by Asiatic and European
stories. Here the fairy Arab Zandyk plays the
part of the Speaking-Bird, which, however, has its
equivalent in the preceding tale (No. x.) of Spitta
Bey’s collection:
A man dies, leaving three sons and one daughter.
The sons build a palace for their sister and mother.
The girl falls in love with some one who is not considered
as an eligible parti by the brothers. By the advice
of an old woman, the girl asks her brothers to get
her the singing nightingale, in hope that the bird
would throw sand on them and thus send them down to
the seventh earth. The eldest before setting
out on this quest leaves his chaplet with his younger
brother, saying that if it shrank it would be a token
that he was dead. Journeying through the desert
some one tells him that many persons have been lost