the tailor “Make haste and sew a shroud according
to the size of this dead man and I will give thee
therefor yet another ducat.” Baba Mustafa
quickly made the cerecloth of fitting length and breadth,
and Morgiana paid him the promised Ashrafi; then once
more bandaging his eyes led him back to the place
whence she had brought him. After this she returned
hurriedly home and with the help of Ali Baba washed
the body in warm water and donning the shroud lay
the corpse upon a clean place ready for burial.
This done Morgiana went to the mosque and gave notice
to an Imam[FN#299] that a funeral was awaiting the
mourners in a certain household, and prayed that he
would come to read the prayers for the dead; and the
Imam went back with her. Then four neighbours
took up the bier[FN#300] and bore it on their shoulders
and fared forth with the Imam and others who were
wont to give assistance at such obsequies. After
the funeral prayers were ended four other men carried
off the coffin; and Morgiana walked before it bare
of head, striking her breast and weeping and wailing
with exceeding loud lament, whilst Ali Baba and the
neighbours came behind. In such order they entered
the cemetery and buried him; then, leaving him to Munkar
and Nakir[FN#301] the Questioners of the Dead all wended
their ways. Presently the women of the quarter,
according to the custom of the city, gathered together
in the house of mourning and sat an hour with Kasim’s
widow comforting and condoling, presently leaving
her somewhat resigned and cheered. Ali Baba stayed
forty days at home in ceremonial lamentation for the
loss of his brother; so none within the town save
himself and his wife (Kasim’s widow) and Morgiana
knew aught about the secret. And when the forty
days of mourning were ended Ali Baba removed to his
own quarters all the property belonging to the deceased
and openly married the widow; then he appointed his
nephew, his brother’s eldest son, who had lived
a long time with a wealthy merchant and was perfect
of knowledge in all matters of trade, such as selling
and buying, to take charge of the defunct’s shop
and to carry on the business.—And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The
end of the Six Hundred and Thirtieth Night,
Then said she:—I have heard, O auspicious
King, it so chanced one day when the robbers, as was
their wont, came to the treasure-cave that they marvelled
exceedingly to find nor sign nor trace of Kasim’s
body whilst they observed that much of gold had been
carried off. Quoth the Captain, “Now it
behoveth us to make enquiry in this matter; else shall
we suffer much of loss and this our treasure, which
we and our forefathers have amassed during the course
of many years, will little by little be wasted and
spoiled.” Hereto all assented and with single
mind agreed that he whom they had slain had knowledge
of the magical words whereby the door was made to
open; moreover that some one beside him had cognizance