hath betided him.” Ali Baba also divined
that a mishap had happened to prevent his return;
not the less, however, he strove to comfort his sister-in-law
with words of cheer and said, “O wife of my
brother, Kasim haply exerciseth discretion and, avoiding
the city, cometh by a roundabout road and will be
here anon. This, I do believe, is the reason
why he tarrieth.” Thereupon comforted in
spirit Kasim’s wife fared homewards and sat awaiting
her husband’s return; but when half the night
was spent and still he came not, she was as one distraught.
She feared to cry aloud for her grief, lest haply
the neighbours hearing her should come and learn the
secret; so she wept in silence and upbraiding herself
fell to thinking, “Wherefore did I disclose this
secret to him and beget envy and jealousy of Ali Baba?
this be the fruit thereof and hence the disaster that
hath come down upon me.” She spent the
rest of the night in bitter tears and early on the
morrow tried in hottest hurry to Ali Baba and prayed
that he would go forth in quest of his brother; so
he strove to console her and straightway set out with
his asses for the forest. Presently, reaching
the rock he wondered to see stains of blood freshly
shed and not finding his brother or the ten mules he
forefelt a calamity from so evil a sign. He then
went to the door and saying, “Open, O Simsim!”
he pushed in and saw the dead body of Kasim, two parts
hanging to the right, and the rest to the left of
the entrance. Albeit he was affrighted beyond
measure of affright he wrapped the quarters in two
cloths and laid them upon one of his asses, hiding
them care fully with sticks and fuel that none might
see them. Then he placed the bags of gold upon
the two other animals and likewise covered them most
carefully; and, when all was made ready he closed
the cave door with the magical words, and set him
forth wending homewards with all ward and watchfulness.
The asses with the load of Ashrafis he made over to
his wife and bade her bury the bags with diligence;
but he told her not the condition in which he had
come upon his brother Kasim. Then he went with
the other ass, to wit, the beast whereon was laid
the corpse to the widow’s house and knocked
gently at the door. Now Kasim had a slave-girl
shrewd and sharp witted, Morgiana[FN#296] highs.
She as softly undid the bolt and admitted Ali Baba
and the ass into the courtyard of the house, when
he let down the body from the beast’s back and
said, “O Morgiana, haste thee and make thee
ready to perform the rites for the burial of thy lord:
I now go to tell the tidings to thy mistress and I
will quickly return to help thee in this matter.”
At that instant Kasim’s widow seeing her brother
in law, exclaimed, “O Ali Baba, what news bringest
thou of my spouse? Alas, I see grief tokens written
upon thy countenance. Say quickly what hath happened.”
Then he recounted to her how it had fared with her
husband and how he had been slain by the robbers and
in what wise he had brought home the dead body.—And
as the morn began to dawn Shahrazed held her peace
till