to him of the man’s incapacity, he turned to
his disciples and pupils and bade them fetch the mock
doctor, with all his gear and drugs. Accordingly
they brought him into his presence without stay or
delay, and when Jalinus saw him before him, he asked
him, “Knowest thou me?” and the other
answered, “No, nor did I ever set eyes on thee
before this day.” Quoth the Sage, “Dost
thou know Jalinus?” and quoth the Weaver, “No.”
Then said Jalinus, “What drave thee to do that
which thou dost?” So he acquainted him with
his adventure, especially with the dowry and the obligation
by which he was bound with regard to his wife whereat
the Sage marvelled and certified himself anent the
matter of the marriage-settlement. Then he bade
lodge him near himself and entreated him with kindness
and took him apart and said to him, “Expound
to me the story of the urine-phial and whence thou
knewest that the water therein was that of a man, and
he a stranger and a Jew, and that his ailment was
flatulence?” The Weaver replied, “’Tis
well. Thou must know that we people of Persia
are skilled in physiognomy,[FN#445] and I saw the woman
to be rosy-cheeked, blue-eyed and tall-statured.
Now these qualities belong to women who are enamoured
of a man and are distracted for love of him;[FN#446]
moreover, I saw her burning with anxiety; so I knew
that the patient was her husband.[FN#447] As for his
strangerhood, I noted that the dress of the woman differed
from that of the townsfolk, wherefore I knew that
she was a foreigner; and in the mouth of the phial
I saw a yellow rag,[FN#448] which garred me wot that
the sick man was a Jew and she a Jewess. Moreover,
she came to me on first day;[FN#449] and ‘tis
the Jews’ custom to take meat puddings[FN#450]
and food that hath passed the night[FN#451] and eat
them on the Saturday their Sabbath, hot and cold,
and they exceed in eating; wherefore flatulence and
indigestion betide them. Thus I was directed and
guessed that which thou hast heard.” Now
when Jalinus heard this, he ordered the Weaver the
amount of his wife’s dowry and bade him pay it
to her and said to him, “Divorce her.”
Furthermore, he forbade him from returning to the
practice of physic and warned him never again to take
to wife a woman of rank higher than his own; and he
gave him his spending money and charged him return
to his proper craft. “Nor” (continued
the Wazir), “is this tale stranger or rarer
than the story of the Two Sharpers who each cozened
his Compeer.” When King Shah Bakht heard
this, he said to himself, “How like is this
story to my present case with this Minister, who hath
not his like!” Then he bade him hie to his own
house and come again at eventide.
The Twenty-first Night of the Month.
Whenas nighted the night, the Wazir presented himself before the King, who bade him relate the promised story. So he said, “Hearkening and obedience. Give ear, O king, to
The Tale of the Two Sharpers who each Cozened his
Compeer.