“You have come here to poison me!” She
was confounded, and took out the poison, and handed
it to the King, full of artifice, and thinking, “If
I tell him the truth, he will have a better opinion
of me, and if he confides in me, I can kill him in
some other manner than with this poison.”
It fell out as she expected, for the King loved her,
gave her authority over his palace and his female
slaves, and found himself very happy in her possession.
But she herself found her life so pleasant that, although
King Ar-Raad frequently sent to ask her why she had
not fulfilled her commission, she always answered,
“Wait a little; I am seeking an opportunity,
for the King is very suspicious.” Some
time passed over, and at length she became pregnant.
Six months afterwards Zul Yezn fell ill; and as his
sickness increased, he assembled the chief men of
his Court, informed them of the condition of Kamrya,
and after commending her to their protection, he ordered
that if she bore a son, he should succeed him.
They promised to fulfil his commands, and a few days
afterwards Zul Yezn died. Kamrya now governed
the country, till she brought forth a son. He
was a child of uncommon beauty, and had a small mole
on his cheek. When she saw the child she envied
him, and said to herself, “What, shall he take
away the kingdom from me? No, it shall never
be;” and from this time forward she determined
to put him to death. After forty days, the people
requested to see their King. She showed him to
them, and seated him on the throne of the kingdom,
whereupon they did homage to him, and then dispersed.
His mother took him back into the Palace, but her
envy increased so much that she had already grasped
a sword to kill him, when her nurse entered and asked
what she was going to do. “I am about to
kill him,” answered she. “Have you
not reflected,” said the nurse, “that if
you kill him the people will revolt, and may kill
you also?” “Let me kill him,” persisted
she, “for even should they kill me, too, I should
at least be released from my envy.” “Do
not act thus,” warned the nurse, “or you
may repent it, when repentance cannot help you.”
“It must be done,” said Kamrya. “Nay,
then,” said the nurse, “if it cannot be
avoided, let him at least be cast into the desert,
and if he lives, so much the better for him; but if
he dies, you are rid of him for ever.”
She followed this advice and set out on the way at
night time with the child, and halted at a distance
of four days’ journey, when she sat down under
a tree in the desert. She took him on her lap,
and suckled him once more, and then laid him on a
bed, putting a purse under his head, containing a
thousand gold pieces and many jewels. “Whoever
finds him,” said she, “may use the money
to bring him up;” and thus she left him.