v. 54.
We’ll drink and Allah pardon sinners all, viii. 277.
We never heard of wight nor yet espied, viii. 296.
We reck not, an our life escape from bane, vii. 99.
We tread the path where Fate hath led, i. 107.
We trod the steps appointed for us, x. 53.
We trod the steps that for us were writ, ix. 226.
We were and were the days enthralled to all our wills, ii. 182.
We were like willow-boughs in garden shining, vii. 132.
We wrought them weal, they met our weal with ill, i. 43.
Welcome the Fig! To us it comes, viii. 269.
Well Allah weets that since our severance-day, iii. 8.
Well Allah wots that since my severance from thee, iii. 292.
Well Allah wotteth I am sorely plagued, v. 139.
Well learnt we, since you left, our grief and sorrow to sustain,
iii. 63.
Wend to that pious prayerful Emir, v. 274.
Were I to dwell on heart-consuming heat, iii.310.
Were it said to me while the flame is burning within me, vii.
282.
Were not the Murk of gender male, x. 60.
What ails the Beauty, she returneth not? v. 137.
What ails the Raven that he croaks my lover’s house hard by,
viii. 242.
What can the slave do when pursued by Fate, iii.341.
What fair excuse is this my pining plight, v. 52.
What I left, I left it not for nobility of soul, vi. 92.
What pathway find I my desire to obtain, v. 42.
What sayest of one by a sickness caught, v. 164.
What sayest thou of him by sickness waste, v. 73.
What secret kept I these my tears have told, iii. 285.
What’s life to me, unless I see the pearly sheen, iii. 65.
What’s this? I pass by tombs, and fondly greet, iii. 46.
What time Fate’s tyranny shall oppress thee, i. 119.
Whate’er they say of grief to lovers came, iii. 33.
Whatever needful thing thou undertake, i. 307.
Whatso is not to be no sleight shall bring to pass, ii. 279.
Whatso is not to be shall ne’er become, iii. 162.
When a nickname or little name men design, i. 350.
When Allah willeth aught befal a man, i. 275.
When comes she slays she; and when back she turns, iv. 232.
When drew she near to bid adieu with heart unstrung, i. 158.
Whene’er the Lord ’gainst any man, viii. 314.
When fails my wealth no friend will deign befriend, i. 208, iv.
189.
When fortune weighs heavy on some of us iii. 141.
When forwards Allah’s aid a man’s intent, x. 53.
When God upon a man possessed of reasoning, viii. 21.
When he who is asked a favour saith “To-morrow,” i. 196.
When his softly bending shape bid him close to my embrace, iii.
306.
When I drew up her shift from the roof of her coynte, ii. 331.
When I far-parted patience call and tears vi. 279.
When I righted and dayed in Damascus town, i, 233.
When I think of my love and our parting smart, i. 250.
When I took up her shift and discovered the terrace-roof of her
kaze, viii. 32.
We’ll drink and Allah pardon sinners all, viii. 277.
We never heard of wight nor yet espied, viii. 296.
We reck not, an our life escape from bane, vii. 99.
We tread the path where Fate hath led, i. 107.
We trod the steps appointed for us, x. 53.
We trod the steps that for us were writ, ix. 226.
We were and were the days enthralled to all our wills, ii. 182.
We were like willow-boughs in garden shining, vii. 132.
We wrought them weal, they met our weal with ill, i. 43.
Welcome the Fig! To us it comes, viii. 269.
Well Allah weets that since our severance-day, iii. 8.
Well Allah wots that since my severance from thee, iii. 292.
Well Allah wotteth I am sorely plagued, v. 139.
Well learnt we, since you left, our grief and sorrow to sustain,
iii. 63.
Wend to that pious prayerful Emir, v. 274.
Were I to dwell on heart-consuming heat, iii.310.
Were it said to me while the flame is burning within me, vii.
282.
Were not the Murk of gender male, x. 60.
What ails the Beauty, she returneth not? v. 137.
What ails the Raven that he croaks my lover’s house hard by,
viii. 242.
What can the slave do when pursued by Fate, iii.341.
What fair excuse is this my pining plight, v. 52.
What I left, I left it not for nobility of soul, vi. 92.
What pathway find I my desire to obtain, v. 42.
What sayest of one by a sickness caught, v. 164.
What sayest thou of him by sickness waste, v. 73.
What secret kept I these my tears have told, iii. 285.
What’s life to me, unless I see the pearly sheen, iii. 65.
What’s this? I pass by tombs, and fondly greet, iii. 46.
What time Fate’s tyranny shall oppress thee, i. 119.
Whate’er they say of grief to lovers came, iii. 33.
Whatever needful thing thou undertake, i. 307.
Whatso is not to be no sleight shall bring to pass, ii. 279.
Whatso is not to be shall ne’er become, iii. 162.
When a nickname or little name men design, i. 350.
When Allah willeth aught befal a man, i. 275.
When comes she slays she; and when back she turns, iv. 232.
When drew she near to bid adieu with heart unstrung, i. 158.
Whene’er the Lord ’gainst any man, viii. 314.
When fails my wealth no friend will deign befriend, i. 208, iv.
189.
When fortune weighs heavy on some of us iii. 141.
When forwards Allah’s aid a man’s intent, x. 53.
When God upon a man possessed of reasoning, viii. 21.
When he who is asked a favour saith “To-morrow,” i. 196.
When his softly bending shape bid him close to my embrace, iii.
306.
When I drew up her shift from the roof of her coynte, ii. 331.
When I far-parted patience call and tears vi. 279.
When I righted and dayed in Damascus town, i, 233.
When I think of my love and our parting smart, i. 250.
When I took up her shift and discovered the terrace-roof of her
kaze, viii. 32.