and lapis lazuli, and its gardens were full of warbling
birds. So he asked the door keeper[FN#223] what
was its monthly rent, and he replied, “Ten dinars.”
Quoth the young man, “Speakest thou soothly
or dost thou but jest with me?” Quoth the porter,
“By Allah, I speak naught but the truth, for
none who taketh up his abode in This house lodgeth
in it more than a week[FN#224] or two.”
“And how is that?” quoth the youth; and
quoth the porter, “O my son, whoso dwelleth in
this house cometh not forth of it, except sick or
dead, wherefore it is known amongst all the folk of
Baghdad so that none offereth to inhabit it, and thus
cometh it that its rent is fallen so low.”
Hearing this the young merchant marvelled with exceeding
marvel and said, “Needs must there be some reason
for this sickening and perishing.” However
after considering awhile and seeking refuge with Allah
from Satan the Stoned, he rented the house and took
up his abode there. Then he put away apprehension
from his thought and busied himself with selling and
buying; and some days passed by without any such ill
case befalling him in the house, as the doorkeeper
had mentioned. One day as he sat upon the bench
before his door, there came up a grizzled crone, as
she were a snake speckled white and black, calling
aloud on the name of Allah, magnifying Him inordinately
and, at the same time, putting away the stones and
other obstacles from the path.[FN#225] Seeing the
youth sitting there, she looked at him and marvelled
at his case; where upon quoth he to her, “O
woman, dost thou know me or am I like any thou knowest?”
When she heard him speak, she toddled up to him and
saluting him with the salaam, asked, “How long
hast thou dwelt in this house?” Answered he,
“Two months, O my mother;” and she said,
“It was hereat I marvelled; for I, O my son,
know thee not, neither dost thou know me, nor yet art
thou like unto any one I know; but I marvelled for
that none other than thou hath taken up his abode
in this house but hath gone forth from it, dead or
dying, saving thee alone. Doubtless, O my son,
thou hast periled thy young years; but I suppose thou
hast not gone up to the upper story neither looked
out from the belvedere there.” So saying,
she went her way and he fell a pondering her words
and said to himself, “I have not gone up to
the top of the house; nor did I know that there was
a belvedere there.” Then he arose forthright
and going in, searched the by ways of the house till
he espied, in a wall corner among the trees, a narrow
door between whose posts[FN#226] the spider had woven
her webs, and said in himself, “Haply the spider
hath not webbed over the door, but because death and
doom is within.” However, he heartened
himself with the saying of God the Most High, “Say,
nothing shall befall us but what Allah hath written
for us;"[FN#227] and opening the door, ascended a narrow
flight of stairs, till he came to the terrace roof,
where he found a belvedere, in which he sat down to
rest and solace himself with the view. Presently,