’A young lady lay with me this night and stole
away secretly whilst I slept. Where is she?’
And he insisteth on my letting him know where she
is and on my telling him who took her away. But
I have seen neither girl nor boy: the door was
locked all through the night, for I slept before it
with the key under my head, and I opened to him in
the morning with my own hand. When King Shahriman
heard this, he cried out, saying, “Alas, my
son!;” and he was enraged with sore rage against
the Wazir, who had been the cause of all this case
and said to him, “Go up, bring me news of my
son and see what hath befallen his mind.”
So the Wazir rose and, stumbling over his long skirts,
in his fear of the King’s wrath, hastened with
the slave to the tower. Now the sun had risen
and when the Minister came in to Kamar al-Zaman, he
found him sitting on the couch reciting the Koran;
so he saluted him and seated himself by his side, and
said to him, “O my lord, this wretched eunuch
brought us tidings which troubled and alarmed us and
which incensed the King.” Asked Kamar al-Zaman,
“And what hath he told you of me to trouble my
father? In good sooth he hath troubled none but
me.” Answered the Wazir, “He came
to us in fulsome state and told us of thee a thing
which Heaven forfend; and the slave added a lie which
it befitteth not to repeat, Allah preserve thy youth
and sound sense and tongue of eloquence, and forbid
to come from thee aught of offense!” Quoth the
Prince, “O Wazir, and what thing did this pestilent
slave say of me?” The Minister replied, “He
told us that thy wits had taken leave of thee and
thou wouldst have it that a young lady lay with thee
last night, and thou west instant with him to tell
thee whither she went and thou diddest torture him
to that end.” But when Kamar al-Zaman heard
these words, he was enraged with sore rage and he
said to the Wazir, “’Tis manifest to me
in very deed that you people taught the eunuch to
do as he did.”—And Shahrazad perceived
the dawn of day and ceased to say her per misted say.
When it was the
One Hundred and Eighty-eighth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that
when Kamar al-Zaman heard the words of the Wazir he
was enraged with sore rage and said to him, “’Tis
manifest to me in very deed that you people taught
the eunuch to do as he did and forbade him to tell
me what became of the young lady who lay with me last
night. But thou, O Wazir, art cleverer than the
eunuch, so do thou tell me without stay or delay,
whither went the young lady who slept on my bosom
last night; for it was you who sent her and bade her
steep in my embrace and we lay together till dawn;
but, when I awoke, I found her not. So where
is she now?” Said the Wazir, “O my lord
Kamar al-Zaman, Allah’s name encompass thee about!
By the Almighty, we sent none to thee last night,
but thou layest alone, with the door locked on thee
and the eunuch sleeping behind it, nor did there come
to thee young lady or any other. Regain thy reason,