slave-women and men-at-arms, all splendidly accoutred
and weaponed for war. They spread the sails and
she said to the captains, “If you overtake the
Magian’s ship, ye shall have of me dresses of
honour and largesse of money; but if you fail so to
do, I will slay you to the last man.” Whereat
fear and great hope animated the crews and they sailed
all that day and the night and the second day and
the third day till, on the fourth they sighted the
ship of Bahram, the Magian, and before evening fell
the Queen’s squadron had surrounded it on all
sides, just as Bahram had taken As’ad forth
of the chest and was beating and torturing him, whilst
the Prince cried out for help and deliverance, but
found neither helper nor deliverer: and the grievous
bastinado sorely tormented him. Now while so occupied,
Bahram chanced to look up and, seeing himself encompassed
by the Queen’s ships, as the white of the eye
encompasseth the black, he gave himself up for lost
and groaned and said, “Woe to thee, O As’ad!
This is all out of thy head.” Then taking
him by the hand he bade his men throw him overboard
and cried, “By Allah I will slay thee before
I die myself!” So they carried him along by the
hands and feet and cast him into the sea and he sank;
but Allah (be He extolled and exalted!) willed that
his life be saved and that his doom be deferred; so
He caused him to sink and rise again and he struck
out with his hands and feet, till the Almighty gave
him relief, and sent him deliverance; and the waves
bore him far from the Magian’s ship and threw
him ashore. He landed, scarce crediting his escape,
and once more on land he doffed his clothes and wrung
them and spread them out to dry; whilst he sat naked
and weeping over his condition, and bewailing his
calamities and mortal dangers, and captivity and stranger
hood. And presently he repeated these two couplets,
“Allah, my patience fails: I have no ward;
*
My breast is straitened
and clean cut my cord;
To whom shall wretched slave of case complain *
Save to his Lord?
O thou of lords the Lord!”
Then, having ended his verse, he rose and donned his
clothes but he knew not whither to go or whence to
come; so he fed on the herbs of the earth and the
fruits of the trees and he drank of the streams, and
fared on night and day till he came in sight of a
city; whereupon he rejoiced and hastened his pace;
but when he reached it,—And Shahrazad perceived
the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it Was the
Two Hundred and Thirty-sixth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that
when he reached the city the shades of evening closed
around him and the gates were shut. Now by the
decrees of Pate and man’s lot this was the very
city wherein he had been a prisoner and to whose King
his brother Amjad was Minister. When As’ad
saw the gate was locked, he turned back and made for
the burial-ground, where finding a tomb without a