I know that I used to write on to Messrs. Roe Lockwood & Son, New York, for my Spanish books, and I dare say that my letters were sufficiently pedantic, and filled with a simulated acquaintance with all Spanish literature. Heaven knows what they must have thought, if they thought anything, of their queer customer in that obscure little Ohio village; but he could not have been queerer to them than to his fellow-villagers, I am sure. I haunted the post-office about the time the books were due, and when I found one of them in our deep box among a heap of exchange newspapers and business letters, my emotion was so great that it almost took my breath. I hurried home with the precious volume, and shut myself into my little den, where I gave myself up to a sort of transport in it. These books were always from the collection of Spanish authors published by Baudry in Paris, and they were in saffron-colored paper cover, printed full of a perfectly intoxicating catalogue of other Spanish books which I meant to read, every one, some time. The paper and the ink had a certain odor which was sweeter to me than the perfumes of Araby. The look of the type took me more than the glance of a girl, and I had a fever of longing to know the heart of the book, which was like a lover’s passion. Some times I did not reach its heart, but commonly I did. Moratin’s ’Origins of the Spanish Theatre,’ and a large volume of Spanish dramatic authors, were the first Spanish books I sent for, but I could not say why I sent for them, unless it was because I saw that there were some plays of Cervantes among the rest. I read these and I read several comedies of Lope de Vega, and numbers of archaic dramas in Moratin’s history, and I really got a fairish perspective of the Spanish drama, which has now almost wholly faded from my mind. It is more intelligible to me why I should have read Conde’s ‘Dominion of the Arabs in Spain;’ for that was in the line of my reading in Irving, which would account for my pleasure in the ‘History of the Civil Wars of Granada;’ it was some time before I realized that the chronicles in this were a bundle of romances and not veritable records; and my whole study in these things was wholly undirected and unenlightened. But I meant to be thorough in it, and I could not rest satisfied with the Spanish-English grammars I had; I was not willing to stop short of the official grammar of the Spanish Academy. I sent to New York for it, and my booksellers there reported that they would have to send to Spain for it. I lived till it came to hand through them from Madrid; and I do not understand why I did not perish then from the pride and joy I had in it.