“No, I couldn’t do it decently; and no doubt he’d snub me as I deserved if I intruded upon him. Let’s wait for fortune to reveal him.”
“Well, I suppose I must, but it’s dreadful; it’s really dreadful. You can easily see that’s distinction,” she continued, as her hero moved about the promenade and gently but loftily made a way for himself among the other passengers and favored the scenery through his opera-glass from one point and another. He spoke to no one, and she reasonably supposed that he did not know English.
In the mean time it was drawing near the hour of dinner, but no dinner appeared. Twelve, one, two came and went, and then at last came the dinner, which had been delayed, it seemed, till the cook could recruit his energies sufficiently to meet the wants of double the number he had expected to provide for. It was observable of the officers and crew of the Banshee, that while they did not hold themselves aloof from the passengers in the disdainful American manner, they were of feeble mind, and not only did everything very slowly (in the usual Canadian fashion), but with an inefficiency that among us would have justified them in being insolent. The people sat down at several successive tables to the worst dinner that ever was cooked; the ladies first, and the gentlemen afterwards, as they made conquest of places. At the second table, to Basil’s great satisfaction, he found a seat, and on his right hand the distinguished foreigner.
“Naturally, I was somewhat abashed,” he said in the account he was presently called to give Isabel of the interview, “but I remembered that I was an American citizen, and tried to maintain a decent composure. For several minutes we sat silent behind a dish of flabby cucumbers, expecting the dinner, and I was wondering whether I should address him in French or German,—for I knew you’d never forgive me if I let slip such a chance,—when he turned and spoke himself.”
“O what did he say, dearest?”
He said, “Pretty tejious waitin,’ ain’t it? in she best New York State accent.”
“You don’t mean it!” gasped Isabel.
“But I do. After that I took courage to ask what his cross and double-headed eagle meant. He showed the condescension of a true nobleman. ‘O,’ says he, ’I ’m glad you like it, and it ’s not the least offense to ask,’ and he told me. Can you imagine what it is? It ’s the emblem of the fifty-fourth degree in the secret society he belongs to!”
“I don’t believe it!”
“Well, ask him yourself, then,” returned Basil; “he ’s a very good fellow. ’O, that stare! nothing but high birth and long descent could give it!’” he repeated, abominably implying that he had himself had no share in their common error.