comfort themselves, and say, that their sons will do
like other people’s sons; and so they do, that
is, commonly very ill. They correct none of the
childish nasty tricks, which they get at school; nor
the illiberal manners which they contract at the university;
nor the frivolous and superficial pertness, which
is commonly all that they acquire by their travels.
As they do not tell them of these things, nobody else
can; so they go on in the practice of them, without
ever hearing, or knowing, that they are unbecoming,
indecent, and shocking. For, as I have often
formerly observed to you, nobody but a father can
take the liberty to reprove a young fellow, grown up,
for those kinds of inaccuracies and improprieties
of behavior. The most intimate friendship, unassisted
by the paternal superiority, will not authorize it.
I may truly say, therefore, that you are happy in
having me for a sincere, friendly, and quick-sighted
monitor. Nothing will escape me: I shall
pry for your defects, in order to correct them, as
curiously as I shall seek for your perfections, in
order to applaud and reward them, with this difference
only, that I shall publicly mention the latter, and
never hint at the former, but in a letter to, or a
tete-d-tete with you. I will never put you out
of countenance before company; and I hope you will
never give me reason to be out of countenance for you,
as any one of the above-mentioned defects would make
me. ‘Praetor non, curat de minimis’,
was a maxim in the Roman law; for causes only of a
certain value were tried by him but there were inferior
jurisdictions, that took cognizance of the smallest.
Now I shall try you, not only as ‘praetor’
in the greatest, but as ‘censor’ in lesser,
and as the lowest magistrate in the least cases.
I have this moment received Mr. Harte’s letter
of the 1st November, N. S., by which I am very glad
to find that he thinks of moving toward Paris, the
end of this month, which looks as if his leg were better;
besides, in my opinion, you both of you only lose time
at Montpelier; he would find better advice, and you
better company, at Paris. In the meantime, I
hope you go into the best company there is at Montpelier;
and there always is some at the Intendant’s,
or the Commandant’s. You will have had
full time to learn ‘les petites chansons Languedociennes’,
which are exceedingly pretty ones, both words and
tunes. I remember, when I was in those parts,
I was surprised at the difference which I found between
the people on one side, and those on the other side
of the Rhone. The Provencaux were, in general,
surly, ill-bred, ugly, and swarthy; the Languedocians
the very reverse: a cheerful, well-bred, handsome
people. Adieu! Yours most affectionately.
P. S. Upon reflection, I direct this letter to Paris;
I think you must have left Montpelier before it could
arrive there.
LETTER CXXIV
London, November 19, O. S. 1750