The audience, which had been expecting some very exciting revelations, seemed to be much disappointed; and ironical laughter was heard in various directions.
P.—(In a severe tone of voice.) This laughter is indecent and objectionable. Sheriff, take out the persons who presume to laugh. And once more I give notice, that, at the first disturbance, I shall order the room to be cleared.
Then, turning again to the accused, he said,—
P.—Go on!
A.—I went therefore to the priest at Brechy, that evening: unluckily there was no one at home at the parsonage when I got there. I was ringing the third or fourth time in vain, when a little peasant-girl came by, who told me that she had just met the priest at the Marshalls’ Cross-roads. I thought at once I would go and meet him, and went in that direction. But I walked more than four miles without meeting him. I thought the girl must have been mistaken, and went home again.
P.—Is that your explanation?
A.—Yes.
P.—And you think it a plausible one?
A.—I have promised to say not what is plausible, but what is true. I may confess, however, that, precisely because the explanation is so simple, I did not venture at first to give it. And yet if no crime had been committed, and I had said the day after, “Yesterday I went to see the priest at Brechy, and did not find him,” who would have seen any thing unnatural in my statement?
P.—And, in order to fulfil so simple a duty, you chose a roundabout way, which is not only troublesome, but actually dangerous, right across the swamps?
A.—I chose the shortest way.
P.—Then, why were you so frightened upon
meeting young Ribot at the
Seille Canal?
A.—I was not frightened, but simply surprised, as one is apt to be when suddenly meeting a man where no one is expected. And, if I was surprised, young Ribot was not less so.
P.—You see that you hoped to meet no one?
A.—Pardon me, I did not say so. To expect is not the same as to hope.
P.—Why, then did you take such pains to explain your being there?
A.—I gave no explanations. Young Ribot first told me, laughingly, where he was going, and then I told him that I was going to Brechy.
P.—You told him, also, that you were going through the marshes to shoot birds, and, at the same time you showed him your gun?
A.—That may be. But is that any proof against me? I think just the contrary. If I had had such criminal intentions as the prosecution suggests, I should certainly have gone back after meeting people, knowing that I was exposed to great danger. But I was only going to see my friend, the priest.
P.—And for such a visit you took your gun?
A.—My land lies in the woods and marshes, and there was not a day when I did not bag a rabbit or a waterfowl. Everybody in the neighborhood will tell you that I never went out without a gun.