thing you know you get struck by lightning.
These are great disappointments; but they can’t
be helped. The lightning there is peculiar; it
is so convincing, that when it strikes a thing it
doesn’t leave enough of that thing behind for
you to tell whether—Well, you’d think
it was something valuable, and a Congressman had been
there. And the thunder. When the thunder
begins to merely tune up and scrape and saw, and key
up the instruments for the performance, strangers
say, “Why, what awful thunder you have here!”
But when the baton is raised and the real concert
begins, you’ll find that stranger down in the
cellar with his head in the ash-barrel. Now
as to the size of the weather in New England lengthways,
I mean. It is utterly disproportioned to the
size of that little country. Half the time,
when it is packed as full as it can stick, you will
see that New England weather sticking out beyond the
edges and projecting around hundreds and hundreds
of miles over the neighboring states. She can’t
hold a tenth part of her weather. You can see
cracks all about where she has strained herself trying
to do it. I could speak volumes about the inhuman
perversity of the New England weather, but I will
give but a single specimen. I like to hear rain
on a tin roof. So I covered part of my roof with
tin, with an eye to that luxury. Well, sir, do
you think it ever rains on that tin? No, sir;
skips it every time. Mind, in this speech I
have been trying merely to do honor to the New England
weather—no language could do it justice.
But, after all, there is at least one or two things
about that weather (or, if you please, effects produced,
by it) which we residents would not like to part with.
If we hadn’t our bewitching autumn foliage,
we should still have to credit the weather with one
feature which compensates for all its bullying vagaries—the
ice-storm: when a leafless tree is clothed with
ice from the bottom to the top—ice that
is as bright and clear as crystal; when every bough
and twig is strung with ice-beads, frozen dewdrops,
and the whole tree sparkles cold and white, like the
Shah of Persia’s diamond plume. Then the
wind waves the branches and the sun comes out and turns
all those myriads of beads and drops to prisms that
glow and burn and flash with all manner of colored
fires, which change and change again with inconceivable
rapidity from blue to red, from red to green, and
green to gold—the tree becomes a spraying
fountain, a very explosion of dazzling jewels; and
it stands there the acme, the climax, the supremest
possibility in art or nature, of bewildering, intoxicating,
intolerable magnificence. One cannot make the
words too strong.
CONCERNING THE AMERICAN LANGUAGE
—[Being part of a chapter which was crowded out of “A Tramp Abroad.”— M.T.]
There was as Englishman in our compartment, and he complimented me on —on what? But you would never guess. He complimented me on my English. He said Americans in general did not speak the English language as correctly as I did. I said I was obliged to him for his compliment, since I knew he meant it for one, but that I was not fairly entitled to it, for I did not speak English at all—I only spoke American.