was suspended, as it usually is, from the head, between
his teeth, and ran away with the ship, at least sixty
leagues, at the rate of twelve leagues an hour, when
fortunately the cable broke, and we lost both the whale
and the anchor. However, upon our return to Europe,
some months after, we found the same whale within
a few leagues of the same spot, floating dead upon
the water; it measured above half a mile in length.
As we could take but a small quantity of such a monstrous
animal on board, we got our boats out, and with much
difficulty cut off his head, where, to our great joy,
we found the anchor, and above forty fathom of the
cable, concealed on the left side of his mouth, just
under his tongue. [Perhaps this was the cause of his
death, as that side of his tongue was much swelled,
with a great degree of inflammation.] This was the
only extraordinary circumstance that happened on this
voyage. One part of our distress, however, I
had like to have forgot: while the whale was running
away with the ship she sprung a leak, and the water
poured in so fast, that all our pumps could not keep
us from sinking; it was, however, my good fortune
to discover it first. I found it a large hole
about a foot diameter; you will naturally suppose
this circumstance gives me infinite pleasure, when
I inform you that this noble vessel was preserved,
with all its crew, by a most fortunate thought! in
short, I sat down over it, and could have dispensed
with it had it been larger; nor will you be surprised
when I inform you I am descended from Dutch parents.
[The Baron’s ancestors have but lately settled
there; in another part of his adventures he boasts
of royal blood.]
My situation, while I sat there, was rather cool,
but the carpenter’s art soon relieved me.
CHAPTER VIII
Bathes in the Mediterranean—Meets an
unexpected companion—Arrives unintentionally
in the regions of heat and darkness, from which he
is extricated by dancing a hornpipe—Frightens
his deliverers, and returns on shore.
I was once in great danger of being lost in a most
singular manner in the Mediterranean: I was bathing
in that pleasant sea near Marseilles one summer’s
afternoon, when I discovered a very large fish, with
his jaws quite extended, approaching me with the greatest
velocity; there was no time to be lost, nor could
I possibly avoid him. I immediately reduced myself
to as small a size as possible, by closing my feet
and placing my hands also near my sides, in which
position I passed directly between his jaws, and into
his stomach, where I remained some time in total darkness,
and comfortably warm, as you may imagine; at last it
occurred to me, that by giving him pain he would be
glad to get rid of me: as I had plenty of room,
I played my pranks, such as tumbling, hop, step, and
jump, &c., but nothing seemed to disturb him so much
as the quick motion of my feet in attempting to dance