She would doubtless have made a sharp reply, for what I had said had angered her; but the Marquis Triulzi arriving, she went out with him, while her husband and myself went to a place where there was a bank at faro, the banker only having a hundred sequins before him.
I took a card and staked small sums like the rest of the company. After losing twenty ducats I left the place.
As we were going to the opera the poor count told me I had made him lose ten ducats on his word of honour, and that he did not know how he could pay it by the next day. I pitied him, and gave him the money without a word; for misery has always appealed strongly to me. Afterwards I lost two hundred ducats at the same bank to which I had lost money the evening before. The count was in the greatest distress. He did not know that Greppi, whom his proud wife considered so worthless, had a hundred thousand francs of my money, and that I possessed jewellery to an even greater amount.
The countess, who had seen me lose, asked me if I would sell my beautiful dress.
“They say it’s worth a thousand sequins,” said she.
“Yes, that is so; but I would sell everything I possess before parting with any of the articles which I intend for the fair sex.”
“Marquis Triulzi wants it badly to present to someone.”
“I am very sorry, but I cannot sell it to him.”
She went away without a word, but I could see that she was exceedingly vexed at my refusal.
As I was leaving the opera-house I saw Therese getting into her sedan-chair. I went up to her, and told her that I was sure she was going to sup with her lover. She whispered in my ear that she was going to sup by herself, and that I might come if I dared. I gave her an agreeable surprise by accepting the invitation.
“I will expect you, then,” she said.
I asked the count to ride home in my carriage, and taking a chair I reached Therese’s house just as she was going in.
What a happy evening we had! We laughed heartily when we told each other our thoughts.
“I know you were in love with Countess A—— B——,” said she, “and I felt sure you would not dare to come to supper with me.”
“And I thought I should confound you by accepting your invitation, as I knew Greppi was your lover.”
“He is my friend,” she replied. “If he loves me in any other way than that of friendship, I pity him, for as yet he has not discovered the secret of seduction.”
“Do you think he ever will?”
“No, I don’t. I am rich.”
“Yes, but he is richer than you.”
“I know that, but I think he loves his money better than he loves me.”
“I understand. You will make him happy if he loves you well enough to ruin himself.”
“That is it, but it will never come to pass. But here we are, together again after a divorce of nearly twenty years. I don’t think you will find any change in me.”