As soon as she went out I got up and told Clairmont to put my linen on a table. I had scarcely finished dressing when she came back with her tailor. It was a striking contrast, for he was a little shrivelled-up man, whose appearance made one laugh.
“Well, master tailor,” said I, “so you are going to marry this charming girl?”
“Yes, sir, the banns have been published already.”
“You are a lucky fellow indeed to have so much happiness in store. When are you going to marry her?”
“In ten or twelve days.”
“Why not to-morrow?”
“Your worship is in a great hurry.”
“I think I should be, indeed,” said I, laughing, “if I were in your place. I want you to make me a domino for the ball to-morrow.”
“Certainly, sir; but your excellency must find me the stuff, for nobody in Milan would give me credit for it, and I couldn’t afford to lay out so much money in advance.”
“When you are married you will have money and credit too. In the meanwhile here are ten sequins for you.”
He went away in high glee at such a windfall.
I gave Zenobia some lace to do up, and asked her if she was afraid of having a jealous husband.
“He is neither jealous nor amorous,” she replied. “He is only marrying me because I earn more than he does.”
“With your charms I should have thought you might have made a better match.”
“I have waited long enough; I have got tired of maidenhood. Besides, he is sharp if he is not handsome, and perhaps a keen head is better than a handsome face.”
“You are sharp enough yourself, anyhow. But why does he put off the wedding?”
“Because he hasn’t got any money, and wants to have a fine wedding for his relations to come to. I should like it myself.”
“I think you are right; but I can’t see why you should not let an honest man kiss your hand.”
“That was only a piece of slyness to let you know I was to be married. I have no silly prejudices myself.”
“Ah, that’s better! Tell your future husband that if he likes me to be the patron of the wedding I will pay for everything.”
“Really?”
“Yes, really. I will give him twenty-five sequins on the condition that he spends it all on the wedding.”
“Twenty-five sequins! That will make people talk; but what care we? I will give you an answer to-morrow.”
“And a kiss now?”
“With all my heart.”
Zenobia went away in great delight, and I went out to call on my banker and dear Therese.
When the door was opened the pretty maid recognized me, and taking me by the hand led me to her mistress, who was just going to get up. Her emotion at seeing me was so great that she could not utter a word, but only claps me to her breast.
Our natural transports over, Therese told me that she had got tired of her husband, and that for the last six months they had not been living together. She had made him an allowance to get rid of him, and he lived on it at Rome.