I had given him Petau’s Rationarium, and in four minutes he brought me the first volume of Wolff’s works. Well pleased with it I told him, much to his delight, that I would do without Maffei.
Less pleased with the learned reading than at the opportunity to begin a correspondence with someone who might help me in my plan of escape (which I had already sketched out in my head), I opened the book as soon as Lawrence was gone, and was overjoyed to find on one of the leaves the maxim of Seneca, ‘Calamitosus est animus futuri anxius’, paraphrased in six elegant verses. I made another six on the spot, and this is the way in which I contrived to write them, I had let the nail of my little finger grow long to serve as an earpick; I out it to a point, and made a pen of it. I had no ink, and I was going to prick myself and write in my blood, when I bethought me that the juice of some mulberries I had by me would be an excellent substitute for ink. Besides the six verses I wrote out a list of my books, and put it in the back of the same book. It must be understood that Italian books are generally bound in parchment, and in such a way that when the book is opened the back becomes a kind of pocket. On the title page I wrote, ‘latet’. I was anxious to get an answer, so the next day I told Lawrence that I had read the book and wanted another; and in a few minutes the second volume was in my hands.
As soon as I was alone I opened the book, and found a loose leaf with the following communication in Latin:
“Both of us are in the same prison, and to both of us it must be pleasant to find how the ignorance of our gaoler procures us a privilege before unknown to such a place. I, Marin Balbi, who write to you, am a Venetian of high birth, and a regular cleric, and my companion is Count Andre Asquin, of Udine, the capital of Friuli. He begs me to inform you that all the books in his possession, of which you will find a list at the back of this volume, are at your service; but we warn you that we must use all possible care to prevent our correspondence being discovered by Lawrence.”
In our position there was nothing wonderful in our both pitching on the idea of sending each other the catalogues of our small libraries, or in our choosing the same hiding-place—the back of the books; all this was plain common sense; but the advice to be careful contained on the loose leaf struck me with some astonishment. It seemed next to impossible that Lawrence should leave the book unopened, but if he had opened it he would have seen the leaf, and not knowing how to read he would have kept it in his pocket till he could get someone to tell him the contents, and thus all would have been strangled at its birth. This made me think that my correspondent was an arrant block-head.
After reading through the list, I wrote who I was, how I had been arrested, my ignorance as to what crime I had committed, and my hope of soon becoming free. Balbi then wrote me a letter of sixteen pages, in which he gave me the history of all his misfortunes. He had been four years in prison, and the reason was that he had enjoyed the good graces of three girls, of whom he had three children, all of whom he baptized under his own name.