agonising delights. Meanwhile, the husband, so
well cuckolded that all memory of marriage had been
swept away by love,—the said Avenelles found
himself in a great fix. To the council of the
Huguenots came the Prince of Conde, accompanied by
all the chiefs and bigwigs, and there it was resolved
to carry off the queen-mother, the Guises, the young
king, the young queen, and to change the government.
This becoming serious, the advocate seeing his head
at stake, did not feel the ornaments being planted
there, and ran to divulge the conspiracy to the cardinal
of Lorraine, who took the rogue to the duke, his brother,
and all three held a consultation, making fine promises
to the Sieur Avenelles, whom with the greatest difficulty
they allowed, towards midnight, to depart, at which
hour he issued secretly from the castle. At this
moment the pages of the gentleman and all his people
were having a right jovial supper in honour of the
fortuitous wedding of their master. Now, arriving
at the height of the festivities, in the middle of
the intoxication and joyous huzzahs, he was assailed
with jeers, jokes, and laughter that turned him sick
when he came into his room. The poor servant
wished to speak, but the advocate promptly planted
a blow in her stomach, and by a gesture commanded
her to be silent. Then he felt in his valise,
and took therefrom a good poniard. While he was
opening and shutting it, a frank, naive, joyous, amorous,
pretty, celestial roar of laughter, followed by certain
words of easy comprehension, came down through the
trap. The cunning advocate, blowing out his candle,
saw through the cracks in the boards caused by the
shrinking of the door a light, which vaguely explained
the mystery to him, for he recognised the voice of
his wife, and that of the combatant. The husband
took the duenna by the arm, and went softly at the
stairs searching for the door of the chamber in which
were the lovers, and did not fail to find it.
Fancy! that like a horrid, rude advocate, he burst
open the door, and with one spring was on the bed,
in which he surprised his wife, half dressed, in the
arms of the gentleman.
“Ah!” said she.
The lover having avoided the blow, tried to snatch
the poniard from the hands of the knave, who held
it firmly.
Now, in this struggle of life and death, the husband
finding himself hindered by his lieutenant, who clutched
him tightly with his fingers of iron, and bitten by
his wife, who tore away at him with a will, gnawing
him as a dog gnaws a bone, he thought instantly of
a better way to gratify his rage. Then the devil,
newly horned, maliciously ordered, in his patois,
the servants to tie the lovers with the silken cords
of the trap, and throwing the poniard away, he helped
the duenna to make them fast. And the thing thus
done in a moment, he rammed some linen into their
mouths to stop their cries, and ran to his good poniard
without saying a word. At this moment there entered
several officers of the Duke of Guise, whom during