The properly chosen Chinese servant who enters the
household of a foreigner, is a being to whom, as suggested
above, his master often becomes deeply attached, and
whom he parts with, often after many years of service,
to his everlasting regret. Such a servant has
many virtues. He is noiseless over his work,
which he performs efficiently. He can stay up
late, and yet rise early. He lives on the establishment,
but in an out-building. He provides his own food.
He rarely wants to absent himself, and even then will
always provide a reliable
locum tenens.
He studies his master’s ways, and learns to
anticipate his slightest wishes. In return for
these and other services he expects to get his wages
punctually paid, and to be allowed to charge, without
any notice being taken of the same, a commission on
all purchases. This is the Chinese system, and
even a servant absolutely honest in any other way
cannot emancipate himself from its grip. But if
treated fairly, he will not abuse his chance.
One curious feature of the system is that if one master
is in a relatively higher position than another, the
former will be charged by his servants slightly more
than the latter by his servants for precisely the
same article. Many attempts have been made by
foreigners to break through this “old custom,”
especially by offering higher wages; but signal failure
has always been the result, and those masters have
invariably succeeded best who have fallen in with
the existing institution, and have tried to make the
best of it.
There is one more, and in many ways the most important,
side of a Chinese servant’s character.
He will recognize frankly, and without a pang, the
superior position and the rights of his master; but
at the same time, if worth keeping, he will exact
from his master the proper respect due from man to
man. It is wholly beside the mark to say that
he will not put up for a moment with the cuffs and
kicks so freely administered to his Indian colleague.
A respectable Chinese servant will often refuse to
remain with a master who uses abusive or violent language,
or shows signs of uncontrollable temper. A lucrative
place is as nothing compared with the “loss
of face” which he would suffer in the eyes of
his friends; in other words, with his loss of dignity
as a man. If a servant will put up with a blow,
the best course is to dismiss him at once, as worthless
and unreliable, if not actually dangerous. Confucius
said: “If you mistrust a man, do not employ
him; if you employ a man, do not mistrust him;”
and this will still be found to be an excellent working
rule in dealings with Chinese servants.
CHAPTER IV—A.D. 220-1200