I was conscious too of being the object of many respectful glances; and had just bidden the men on the steps below me to be quick, when I discovered with alarm three figures moving across the open space towards us, and coming apparently from the same point from which Pallavicini and his men had emerged.
In a moment I foresaw danger. “Now be quick there!” I cried again. But scarcely had I spoken before I saw that it was impossible to get afloat before these others came up, and I prepared to stand my ground resolutely.
The first words, however, with which Pallavicini saluted the new-comers scattered my fears. “Well, what the foul fiend do you want?” he exclaimed rudely; and he rapped out half-a-dozen CORPOS before they could answer him. “What have you brought him here for, when I left him in the guard-house? Imbeciles!”
“Captain Pallavicini,” interposed the midmost of the three, speaking with patience—he was a man of about thirty, dressed with some richness, though his clothes were now disordered as though by a struggle—“I have induced these good men to bring me down—”
“Then,” cried the captain, brutally interrupting him, “you have lost your labour, Monsieur.”
“You do not know me,” replied the prisoner with sternness—a prisoner he seemed to be. “You do not understand that I am a friend of the Prince of Conde, and that—”
He would have said more, but the Italian again cut him short. “A fig for the Prince of Conde!” he cried; “I understand my duty. You may as well take things easily. You cannot cross, and you cannot go home, and you cannot have any explanation; except that it is the King’s will! Explanation?” he grumbled, in a lower tone, “you will get it soon enough, I warrant! Before you want it!”
“But there is a boat going to cross,” said the other, controlling his temper by an effort and speaking with dignity. “You told me that by the King’s order no one could cross; and you arrested me because, having urgent need to visit St. Germain, I persisted. Now what does this mean, Captain Pallavicini? Others are crossing. I ask what this means?”
“Whatever you please, M. de Pavannes,” the Italian retorted contemptuously. “Explain it for yourself!”
I started as the name struck my ear, and at once cried out in surprise, “M. de Pavannes!” Had I heard aright?
Apparently I had, for the prisoner turned to me with a bow. “Yes, sir,” he said with dignity, “I am M. de Pavannes. I have not the honour of knowing you, but you seem to be a gentleman.” He cast a withering glance at the captain as he said this. “Perhaps you will explain to me why this violence has been done to me. If you can, I shall consider it a favour; if not, pardon me.”
I did not answer him at once, for a good reason—that every faculty I had was bent on a close scrutiny of the man himself. He was fair, and of a ruddy complexion. His beard was cut in the short pointed fashion of the court; and in these respects he bore a kind of likeness, a curious likeness, to Louis de Pavannes. But his figure was shorter and stouter. He was less martial in bearing, with more of the air of a scholar than a soldier. “You are related to M. Louis de Pavannes?” I said, my heart beginning to beat with an odd excitement. I think I foresaw already what was coming.