Through “the arras of the gloom” (arras is good), the pale breezes are moaning, and Julio is wan as stars unseen for paleness. However, he lifts the tombstone “as it were lightsome as a summer gladness.” “A summer gladness,” remarks Mr. Aytoun, “may possibly weigh about half-an-ounce.” Julio came on a skull, a haggard one, in the grave, and Mr. Aytoun kindly designs a skeleton, ringing a bell, and crying “Dust ho!”
Now go, and give your poems to your friends!
Finally Julio unburies Agathe:—
“Thou must
go,
My sweet betrothed, with me, but
not below,
Where there is darkness, dream,
and solitude,
But where is light, and life, and
one to brood
Above thee, till thou wakest.
Ha, I fear
Thou wilt not wake for ever, sleeping
here,
Where there are none but the winds
to visit thee.
And Convent fathers, and a choristry
Of sisters saying Hush! But
I will sing
Rare songs to thy pure spirit, wandering
Down on the dews to hear me; I will
tune
The instrument of the ethereal moon,
And all the choir of stars, to rise
and fall
In harmony and beauty musical.”
Is this not melodious madness, and is this picture of the distraught priest, setting forth to sail the seas with his dead lady, not an invention that Nanteuil might have illustrated, and the clan of Bousingots approved?
The Second Chimera opens nobly:—
“A curse! a curse! {8} the
beautiful pale wing
Of a sea-bird was worn with wandering,
And, on a sunny rock beside the
shore,
It stood, the golden waters gazing
o’er;
And they were nearing a brown amber
flow
Of weeds, that glittered gloriously
below!”
Julio appears with Agathe in his arms, and what ensues is excellent of its kind:—
“He dropt upon a rock, and
by him placed,
Over a bed of sea-pinks growing
waste,
The silent ladye, and he mutter’d
wild,
Strange words about a mother and
no child.
“And I shall wed thee, Agathe!
although
Ours be no God-blest bridal—even
so!”
And from the sand he took a silver
shell,
That had been wasted by the fall
and swell
Of many a moon-borne tide into a
ring—
A rude, rude ring; it was a snow-white
thing,
Where a lone hermit limpet slept
and died
In ages far away. ’Thou
art a bride,
Sweet Agathe! Wake up; we
must not linger!’
He press’d the ring upon her
chilly finger,
And to the sea-bird on its sunny
stone
Shouted, ’Pale priest that
liest all alone
Upon thy ocean altar, rise, away
To our glad bridal!’ and its
wings of gray
All lazily it spread, and hover’d
by
With a wild shriek—a
melancholy cry!
Then, swooping slowly o’er
the heaving breast
Of the blue ocean, vanished in the
west.”
Julio sang a mad song of a mad priest to a dead maid:—