Andrea dismissed the cook, promising a handsome reward if he would keep watch outside and hinder the neighbors or the police from interfering. Giardini, who had not stinted himself while helping Gambara to wine, was quite willing.
Gambara, without being drunk, was in the condition when every power of the brain is over-wrought; when the walls of the room are transparent; when the garret has no roof, and the soul soars in the empyrean of spirits.
Marianna, with some little difficulty, removed the covers from an instrument as large as a grand piano, but with an upper case added. This strange-looking instrument, besides this second body and its keyboard, supported the openings or bells of various wind instruments and the closed funnels of a few organ pipes.
“Will you play me the prayer you say is so fine at the end of your opera?” said the Count.
To the great surprise of both Marianna and the Count, Gambara began with a succession of chords that proclaimed him a master; and their astonishment gave way first to amazed admiration and then to perfect rapture, effacing all thought of the place and the performer. The effects of a real orchestra could not have been finer than the voices of the wind instruments, which were like those of an organ and combined wonderfully with the harmonies of the strings. But the unfinished condition of the machine set limits to the composer’s execution, and his idea seemed all the greater; for, often, the very perfection of a work of art limits its suggestiveness to the recipient soul. Is not this proved by the preference accorded to a sketch rather than a finished picture when on their trial before those who interpret a work in their own mind rather than accept it rounded off and complete?
The purest and serenest music that Andrea had ever listened to rose up from under Gambara’s fingers like the vapor of incense from an altar. The composer’s voice grew young again, and, far from marring the noble melody, it elucidated it, supported it, guided it,—just as the feeble and quavering voice of an accomplished reader, such as Andrieux, for instance, can expand the meaning of some great scene by Corneille or Racine by lending personal and poetical feeling.
This really angelic strain showed what treasures lay hidden in that stupendous opera, which, however, would never find comprehension so long as the musician persisted in trying to explain it in his present demented state. His wife and the Count were equally divided between the music and their surprise at this hundred-voiced instrument, inside which a stranger might have fancied an invisible chorus of girls were hidden, so closely did some of the tones resemble the human voice; and they dared not express their ideas by a look or a word. Marianna’s face was lighted up by a radiant beam of hope which revived the glories of her youth. This renascence of beauty, co-existent with the luminous glow of her husband’s genius, cast a shade of regret on the Count’s exquisite pleasure in this mysterious hour.