’There is no necessity for you to feel like a cat—or any other animal—treading on plates hot or otherwise when unburdening yourself to me,’ I said kindly and benevolently, to put her at her ease. As a matter of fact, I half surmised the cause of her embarrassment. No doubt she had broken some object of value and wished me to act as intermediary with her mistress in the matter. I have frequently heard Mrs. Warrington complain of her ever-recurring breakages.
‘If I can assist you in any way,’ I continued, ‘and intervene——’
‘Inter-wot?’ said Elizabeth.
’Er—perhaps you desire me to put in a good word for you with your mistress——’
‘Do I not,’ she broke in. ’I can put in all the good words I want meself—yes, an’ a few more, too.’
I was pondering on the remarkable formation of this sentence which lent itself neither to analysis nor parsing, when her next words arrested my instant attention.
‘It’s about Miss Marryun I wanted to speak to you,’ she said.
I stared. Why on earth should she speak to me about Miss Warrington, Henry’s sister? I have not noticed her closely, but she is a quiet enough female, I believe, though possessed of an irritating habit of constantly pressing quite unnecessary ash-trays on a man.
To my surprise Elizabeth closed the door at this point and, coming up to me, whispered in a strange husky voice: ’That’s just where all the trouble begins. It’s what I overheerd ‘er sayin’ about you.’
I must confess to feeling rather startled. Then I remembered Mrs. Warrington had often commented on Elizabeth’s curious proclivities for ‘overhearing.’ I looked at her coldly. I had not the slightest intention of becoming her confidant.
‘Well, well, my good girl,’ I retorted briskly, ’listeners never hear any good of themselves—or of other people either, I suppose. So, if you please, we will drop the subject.’ I then picked up a book and held it before me to signify that the parley was at an end.
Elizabeth snorted. The term is vulgar, I know, but no other expression is adequate. ‘Oo was listenin’, I’d like to know?’ she asked. ’I sed overheerd. The door was well on the jar and I was dustin’ the ’all when I ‘ears Miss Marryun a-moanin’ and a-sobbin’ like. Missus was talkin’ to ‘er and soothin’ ’er. “Don’t carry on so,” she ses, “for I tells you, it’s no use.”
‘"No use,” ses Miss Marryun in a choked sort o’ voice, “why is it no use? I love ’im, I adore ’im. Oh, Willyum, Willyum, you’ll break my ‘art if you go on with this yeer cold indifference——“’
‘Stop,’ I interposed sternly. At any other time I might have smiled at the girl’s quaint phraseology. But I did not smile just then. Dulce est desipere in loco. Wild as the story sounded, it was making me feel decidedly uncomfortable. A slight perspiration had broken out on my forehead. But I threw a strong note of assurance into my voice as I went on: ’Girl, this is a monstrous action on your part to listen—er—overhear at doors and repeat conversations of a most delicate nature to a third party.’