“Greatly perplexed at this discourse, the savages made him repeat it again and again, saying to each other, ‘saog?’ what does he say? when an old man undertook to interpret. ‘He means,’ said he, ’Silla,’[D] throwing his hands around his head, and at the same time blowing with his mouth. ‘Yes!’ repeated Drachart immediately, ’Silla!—the great Creator of the world, is our Saviour.’ A young man, somewhat astonished, stepping forward, exclaimed, ’Saviour! what is that? I do not understand what that means.’ Another asked, ‘Where is he?’ Drachart then moving his hand in circles around his head, as the old man had done, said, ’He is every where in Silla, but he became a man, as we are.’ ‘Are you a teacher?’ asked one. ‘Yes, I was in the east,’ replied the missionary. ‘Are you an Angekok?’ was the next question. ‘It may be,’ was the cautious response. On which two aged men, with long beards, coming up to him, said, ‘We are Angekoks.’ Drachart took them by the hands, and introduced them to Sir Thomas Adams, who, with the sailors, had been standing by during the conversation, and told them, ’This is our captain, who is sent by a greater captain to invite you to visit him to-morrow.’ Sir Thomas then hastened back to Pitt’s harbour, to give an account of this interview to the Commodore, who had remained there, and we continued our course a few miles farther north in St Louis Bay, where we remained during the night.”
Now scarcely a day escaped without the brethren’s having some intercourse with the Esquimaux, though this was attended with much difficulty, and many a sleepless night, as, in passing and repassing to their encampment, they often had nothing but the canopy of heaven to cover them from the wind and the rain. Sir H. Palliser employed Mr Drachart as his interpreter in the negociations which followed, for placing the trade with the Esquimaux on such a footing that all violence should from that time cease on both sides, and that mutual confidence might be restored and maintained. He also learned by his means the chief places of their residence, and their actual numbers—important points for regulating his future intercourse with that nation. In these respects, the missionary was unweariedly diligent, and his efforts were so successful, that, during the whole time he and his brethren remained, peace and good will was preserved among all parties.
But at the same time he neglected no opportunity to exhibit the crucified Jesus, and commend him to the heathen as their Saviour. The following excerpts from his diary may serve as a specimen:—When he spake to them of the corruption and depravity of all men, they thought he only meant the Kablunat, or foreigners, not them, they were good Karalit. “Have you ever,” said he, “any bad thoughts?” “No.” “But when you think we will kill the Kablunat, and take their boats and their goods, are not these bad thoughts?” “Yes.” “Would you not then wish to be delivered from your bad thoughts, words, and actions?” “We do not know,”—concluded their catechism.