On this expedition Jans Haven was accompanied by Christian Laurentius Drachart, who had been a Danish missionary in Greenland,[B] John Hill and Andrew Schlozer (Schliezer.) The British Admiralty accommodated them with a passage in a public vessel, and they (7th May) sailed from Spithead, in the Lark, Captain Thomson, the same frigate that had brought Jans Haven home. He landed them at Cosque, Newfoundland, where another government vessel, the Niger, received them, and conveyed them to Chateau Bay, at which place they arrived July 17th; but were there obliged to separate, the captain, Sir Thomas Adams, having received instructions to detain some of them, to keep up the friendly intercourse with the Esquimaux. With these directions, they not unwillingly complied, their object being to follow the leadings of Providence, and pursue the line which promised to lead to the greatest good. Haven and Schliezer therefore proceeded forward, and Drachart and Hill remained. The two former embarked in a schooner bound for the north, in order to prosecute their intended exploratory voyages; but after spending from the 25th of July to the 3d of September, and reaching the 56th deg. N.L. on the east coast, Labrador, they returned without having accomplished any thing of importance, not having met with a single native in any place at which they had landed. The other two had an opportunity of speaking with hundreds, whom the trade attracted to their neighbourhood, of which they gave the following account in their journals: “On the 17th August, we heard that Esquimaux were coming, and were about twenty English miles off. We sailed on the 18th, very early, with Sir Thomas, to meet them, and invited them, in the name of the governor, to Pitt’s Harbour.[C] After some hours we saw the first kaiak. As they approached, the savages began to call out, in broken French, ‘tous camarades oui hu!’ which the sailors answered in the same manner. Drachart allowed the first shout to pass over; he then took one of them by the hand and said in Greenlandish, ‘Ikinguitigangut,’ i.e. ‘we are friends;’ the native understood, and answered, ‘Ikinguitsgenpogui,’ ’we are also thy friends.’ We then took some of them into the vessel. A man in a white woollen coat, said he got it as a keepsake from Jensingoak, i.e. Jans Haven, and inquired where he was. At their earnest invitation Mr Drachart went with them, and found upwards of three hundred assembled, crying out incessantly, ’We are your friends—be not afraid—we understand your words—where do you come from?’ He answered, ’I have words to you;’ on which the whole adjourned to a green plain without the camp, and sat down around him. He then told them, ’I come from the Karalit in East Greenland, where at one time I had a wife, children, and servants.’ When they heard this, they cried out, ’These Karalit are bad people,’ thinking he meant the North Indians; but he said, ’I come not from the north, I came over the great sea from the Karalit in the east, of whom you have heard nothing, for it is very long since they went away from this place. But they have heard of you, and therefore Jensingoak came last year to visit you, to see if you are Karalits, and I now see myself that you are; and I am sent to say, that the Karalits in the east are your friends, that they know the Creator of all things, who is our Saviour, and they wish you also to know him.’