The change has come, and who would say
“I would it were not come to-day”?
What were the respite till
to-morrow?
Postponement of a certain
sorrow,
From which each passing day
would borrow!
Let grief be dumb,
The change has
come.
COMPARISON
The sky of brightest gray seems dark
To one whose sky was ever
white.
To one who never knew a spark,
Thro’ all his life,
of love or light,
The grayest cloud seems over-bright.
The robin sounds a beggar’s note
Where one the nightingale
has heard,
But he for whom no silver throat
Its liquid music ever stirred,
Deems robin still the sweetest
bird.
A CORN-SONG
On the wide veranda white,
In the purple failing light,
Sits the master while the sun is lowly
burning;
And his dreamy thoughts are drowned
In the softly flowing sound
Of the corn-songs of the field-hands slow
returning.
Oh, we hoe de
co’n
Since de ehly
mo’n;
Now de sinkin’
sun
Says de day is
done.
O’er the fields with heavy tread,
Light of heart and high of head,
Though the halting steps be labored, slow,
and weary;
Still the spirits brave and strong
Find a comforter in song,
And their corn-song rises ever loud and
cheery.
Oh, we hoe de
co’n
Since de ehly
mo’n;
Now de sinkin’
sun
Says de day is
done.
To the master in his seat,
Comes the burden, full and sweet,
Of the mellow minor music growing clearer,
As the toilers raise the hymn,
Thro’ the silence dusk and dim,
To the cabin’s restful shelter drawing
nearer.
Oh, we hoe de
co’n
Since de ehly
mo’n;
Now de sinkin’
sun
Says de day is
done.
And a tear is in the eye
Of the master sitting by,
As he listens to the echoes low-replying
To the music’s fading calls
As it faints away and falls
Into silence, deep within the cabin dying.
Oh, we hoe de
co’n
Since de ehly
mo’n;
Now de sinkin’
sun
Says de day is
done.
DISCOVERED
Seen you down at chu’ch las’
night,
Nevah min’, Miss Lucy.
What I mean? oh, dat ’s all right,
Nevah min’, Miss Lucy.
You was sma’t ez sma’t could
be,
But you could n’t hide f’om
me.
Ain’t I got two eyes to see!
Nevah min’, Miss Lucy.
Guess you thought you’s awful keen;
Nevah min’, Miss Lucy.
Evahthing you done, I seen;
Nevah min’, Miss Lucy.
Seen him tek yo’ ahm jes’
so,
When he got outside de do’—
Oh, I know dat man ‘s yo’
beau!
Nevah min’, Miss Lucy.