So the sword-carles spake
to each other, and they looked and a man
they saw,
Who should hew the wood if
he lived, and for thralls the water should
draw,
A thrall-born servant of servants,
begetter of thralls on the earth:
And they said: “If
this one were away, scarce greater were waxen the
dearth
That this morning hath wrought
on the Eastland; for the years shall
eke out his woe,
And no day his toil shall
lessen, and worse and worse shall he grow.”
They drew the steel new-whetted,
on the thrall they laid the hand;
For they said: “All
hearts be fashioned as the heart of the King of
the land.”
But the thrall was bewildered
with anguish, and wept and bewailed him
sore
For the loss of his life of
labour, and the grief that long he bore.
But wroth was the son of Giuki
and he spake: “It is idle and vain,
And two men for one shall
perish, and the knife shall be whetted again.
It is better to die than be
sorry, and to hear the trembling cry,
And to see the shame of the
poor: O fools, must the lowly die
Because kings strove with
swords? I bid you to hasten the end,
For my soul is sick with confusion,
and fain on the way would I wend.”
But the life of the thrall
is over, and his fearful heart they set
On a fair wide golden platter,
and bear it ruddy wet
To the throne of the triumphing
East-King; he looketh, and feareth
withal
Lest the house should fail
about him and the golden roof should fall:
But Gunnar laughed beside
him, and spake o’er the laden gold:
“O heart of a feeble
trembler, no heart of Hogni the bold!
A gold dish bears thee quaking,
yet indeed thou quakedst more
When the breast of the helpless
dastard the burden of thee bore.”
The great hall was smitten
silent and its mirth to fear was turned,
For the wrath of the King
was kindled, and the eyes of Atli burned,
And he cried as they trembled
before him: “Let me see the heart of my
foe!
Fear ye to mock King Atli
till his head in the dust be alow!”
Then the sword-carles flee
before him, and are angry with their dread,
For they fear the living East-King
yet more than the Niblung dead:
They come to the pit and the
death-house, and the whetted steel they
bear;
They are pale before King
Hogni; as winter-wolves they glare
Whom the ravening hunger driveth,
when the chapmen journey slow,
And their horses faint in
the moon-dusk, and stumble through the snow.
But Hogni laughed before them,
and he saith: “Now welcome again,
Now welcome again, war-fellows!
Was Atli hood-winked then?
I looked that ye should be
speedy; and, forsooth, ye needs must haste,
Lest more lives than one this
even for Atli’s will ye waste.”