Then spake the Son of Giuki:
“Give forth the word and the thing.
Since thy faithfulness constraineth:
but I know thy tokens true,
And thy rune-staff hath the
letters that in days agone I knew.”
“Then this is the word,”
said the elder, “that Atli set in my mouth:
’I have known thee of
old, King Gunnar, when we twain drew sword in
the south
In the days of thy father
Giuki, and great was the fame of thee then:
But now it rejoiceth my heart
that thou growest the greatest of men,
And anew I crave thy friendship,
and I crave a gift at thy hands,
That thou give me the white-armed
Gudrun, the queen and the darling of
lands,
To be my wife and my helpmate,
my glory in hall and afield;
That mine ancient house may
blossom and fresh fruit of the King-tree
yield.
I send thee gifts moreover,
though little things be these.
But such is the fashion of
great-ones when they speak across the
seas.’”
Then cried out that earl of
the strangers, and men brought the gifts
and the gold;
White steeds from the Eastland
horse-plain, fine webs of price untold,
Huge pearls of the nether
ocean, strange masteries subtly wrought
By the hands of craftsmen
perished and people come to nought.
But Gunnar laughed and answered:
“King Atli speaketh well;
Across the sea, peradventure,
I too a tale may tell:
Now born is thy burden of
speech; so rejoice at the Niblung board,
For here art thou sweetly
welcome for thyself and thy mighty lord:
And maybe by this time tomorrow,
or maybe in a longer space,
Shall ye have an answer for
Atli, and a word to gladden his face.”
So the strangers sit and are
merry, and the Wonder of the East
And the glory of the Westland
kissed lips in the Niblung feast.
But again on the morrow-morning
speaks Gunnar with Grimhild and saith:
“Where then in the world
is Gudrun, and is she delivered from death?
For nought hereof hast thou
told me: but the wisest of women art thou,
And I deem that all things
thou knowest, and thy cunning is timely now;
For King Atli wooeth my sister;
and as wise as thou mayst be,
What thing mayst thou think
of greater ’twixt the ice and the
uttermost sea
Than the might of the Niblung
people, if this wedding come to pass?”
Then answered the mighty Grimhild,
and glad of heart she was:
“It is sooth that Gudrun
liveth; for that daughter of thy folk
Fled forth from the Burg of
the Niblungs when the Volsung’s might ye
broke:
She fled from all holy dwellings
to the houses of the deer,
And the feet of the mountains
deserted that few folk come anear:
There the wolves were about
and around her, and no mind she had to
live;