“I had the ring, O Brynhild,
on the night that followed the morn,
When the semblance of Gunnar
left thee in thy golden hall forlorn:
And he, the giver that gave
it, was the Helper’s war-got thrall,
And the babe King Elf uplifted
to the war-dukes in the hall;
And he rode with the heart-wise
Regin, and rode the Glittering Heath,
And gathered the Golden Harvest
and smote the Worm to the death:
And he rode with the sons
of the Niblungs till the words of men must
fail
To tell of the deeds of Sigurd
and the glory of his tale:
Yet e’en as thou sayst,
O Brynhild, the bidding of Gunnar he did,
For he cloaked him in Gunnar’s
semblance and his shape in Gunnar’s
hid:—
Thou all-wise Queen of the
Niblungs, was this so hard a part
For the learned in the lore
of Regin, who ate of the Serpent’s heart?
—Thus he wooed
the bride for Gunnar, and for Gunnar rode the fire;
And he held thine hand for
Gunnar, and lay by thy dead desire.
We have known thee for long,
O Brynhild, and great is thy renown;
In this shalt thou joy henceforward
and nought in thy wedding crown.”
Now is Brynhild wan as the
dead, and she openeth her mouth to speak,
But no word cometh outward:
then the green bank doth she seek,
And casteth her raiment upon
her, and flees o’er the meadow fair,
As though flames were burning
beneath it, and red gleeds the daisies
were:
But fair with face triumphant
from the water Gudrun goes,
And with many a thought of
Sigurd the heart within her glows.
And yet as she walked the
meadow a fear upon her came,
What deeds are the deeds of
women in their anguish and their shame;
And many a heavy warning and
many a word of fate
By the lips of Sigurd spoken
she remembereth overlate;
Yet e’en to the heart
within her she dissembleth all her dread.
Daylong she sat in her bower
in glee and goodlihead,
But when the day was departing
and the earl-folk drank in the hall
She went alone in the garden
by the nook of the Niblung wall;
There she thought of that
word in the river, and of how it were
better unsaid,
And she looked with kind words
to hide it, as men bury their
battle-dead
With the spice and the sweet-smelling
raiment: in the cool of the eve
she went
And murmured her speech of
forgiveness and the words of her intent,
While her heart was happy
with love: then she lifted up her face,
And lo, there was Brynhild
the Queen hard by in the leafy place;
Then the smile from her bright
eyes faded and a flush came over her
cheek
And she said: “What
dost thou, Brynhild? what matter dost thou seek?”
But the word of Sigurd smote
her, and she spake ere the answer came:
“Hard speech was between
us, Brynhild, and words of evil and shame;
I repent, and crave thy pardon:
wilt thou say so much unto me,
That the Niblung wives may
be merry, as great queens are wont to be?”