Froude's Essays in Literature and History eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 423 pages of information about Froude's Essays in Literature and History.

Froude's Essays in Literature and History eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 423 pages of information about Froude's Essays in Literature and History.

As I walked by a forest side
I met with a forester; he bade me abide
At a place where he me set—­
He bade me what time an hart I met
That I should let slip and say go belt;
With Hay go bett, Hay go belt, Hay go bett,
Now we shall have game and sport enow.

I had not stand there but a while,
Yea, not the maintenance of a mile,
But a great hart came running without any guile;
With there he goeth—­there he goeth—­there he goeth;
Now we shall have game and sport enow.

I had no sooner my hounds let go
But the hart was overthrow;
Then every man began to blow,
With trororo—­trororo—­trororo,
Now we shall have game and sport enow.

In honour of good ale we have many English ballads.  Good wine, too, was not without a poet to sing its praises, the Scripture allusions and the large infusion of Latin pointing perhaps to the refectory of some genial monastery.

A TREATISE OF WINE

The best tree if ye take intent,
Inter ligna fructifera,
Is the vine tree by good argument,
Dulcia ferens pondera.

Saint Luke saith in his Gospel,
Arbor fructu noscitur,
The vine beareth wine as I you tell,
Hinc aliis praeponitur.

The first that planted the vineyard,
Manet in coeli gaudio,
His name was Noe, as I am learned,
Genesis testimonio.

God gave unto him knowledge and wit
A quo procedunt omnia,
First of the grape-wine for to get,
Propter magna mysteria.

Melchisedek made offering,
Dando liquorem vineum,
Full mightily sacrafying
Altaris sacraficium.

The first miracle that Jesus did,
Erat in vino rubeo,
In Cana of Galilee it betide,
Testante Evangelio.

He changed water into wine,
Aquae rubescunt hydrim,
And bade give it to Archetcline,
Ut gustet tunc primarie.

Like as the rose exceedeth all flowers,
Inter cuncta florigera,
So doth wine other liquours,
Dans multa salutifera.

David, the prophet, saith that wine
Laetificat cor hominis,
It maketh men merry if it be fine,
Est ergo digni nominis.

The malicoli fumosetive,
Quae generat tristitiam,
It causeth from the heart to rise
Tollens omnem maestitiam.

The first chapter specified,
Libri ecclesiastici,
That wine is music of cunning delight,
Laetificat cor clerici.

Sirs, if ye will see Boyce,
De disciplina scholarium,
There shall ye see without misse,
Quod vinum acuit ingenium.

First, when Ypocras should dispute,
Cum viris sapientibus,
Good wine before was his pursuit,
Acumen praebens sensibus.

It quickeneth a man’s spirit and his mind,
Audaciam dat liquentibus,
If the wine be good and well fined,
Prodest sobrie bibentibus.

Good wine received moderately,
Mox cerebrum laetificat,
Natural heat it strengthens pardy,
Omne membrum fortificat.

Copyrights
Project Gutenberg
Froude's Essays in Literature and History from Project Gutenberg. Public domain.