Lay me in the sheets and row
me,
With the tiller in my hand,
Row me in below the beacon
Where my sea-dogs used to
land.
Has your captain lost his
cunning
After leading you so far?
Row me your last league, my
sea-kings;
It is safe within the bar.
Shoulder me and house me hillward,
Where the field-lark makes
his bed,
So the gulls can wheel above
me,
All day long when I am dead;
Where the keening wind can
find me
With the April rain for guide,
And come crooning her old
stories
Of the kingdoms of the tide.
Comrades, comrades, have me
buried
Like a warrior of the sun;
I have carried my sealed orders
Till the last command is done.
Kiss me on the cheek for courage,
(There is none to greet me
home,)
Then farewell to your old
lover
Of the thunder of the foam;
For the grass is full of slumber
In the twilight world for
me,
And my tired hands are slackened
From their toiling on the
sea.
OUTBOUND
A lonely sail in the vast
sea-room,
I have put out for the port
of gloom.
The voyage is far on the trackless
tide,
The watch is long, and the
seas are wide.
The headlands blue in the
sinking day
Kiss me a hand on the outward
way.
The fading gulls, as they
dip and veer,
Lift me a voice that is good
to hear.
The great winds come, and
the heaving sea,
The restless mother, is calling
me.
The cry of her heart is lone
and wild,
Searching the night for her
wandered child.
Beautiful, weariless mother
of mine,
In the drift of doom I am
here, I am thine.
Beyond the fathom of hope
or fear,
From bourn to bourn of the
dusk I steer,
Swept on in the wake of the
stars, in the stream
Of a roving tide, from dream
to dream.