[Footnote 11: a Pullone\, _from Pullo_, abl. of separation.]
[Footnote 12: cupidius\, _too eagerly_.]
[Footnote 13: pede
se fallente\, lit. _the foot deceiving itself_;
in our idiom, _his foot slipping_.]
LXXI. THE ENEMY BESIEGING THE CAMP ARE REPULSED
Cum iam sex horas pugnatum esset[1] ac non solum vires sed etiam tela Romanos deficerent[1], atque hostes acrius instarent,[1] et vallum scindere fossamque complere incepissent,[1] Caesar, vir rei militaris peritissimus, suis imperavit ut proelium paulisper intermitterent,[2] et, signo dato, ex castris erumperent.[2] [3]Quod iussi sunt faciunt, et subito ex omnibus portis erumpunt. Atque tam celeriter milites concurrerunt et tam propinqui erant hostes[4] ut spatium pila coniciendi[5] non daretur. Itaque reiectis pilis [6]comminus gladiis pugnatum est. Diu et audacter hostes restiterunt et in extrema spe salutis tantam virtutem praestiterunt ut a dextro cornu vehementer [7]multitudine suorum aciem Romanam premerent. [8]Id imperator cum animadvertisset, Publium adulescentem cum equitatu misit qui laborantibus[9] auxilium daret. Eius impetum sustinere non potuerunt hostes[10] et omnes terga verterunt. Eos in fugam datos Publius subsecutus est usque ad flumen Rhenum, quod ab eo loco quinque milia passuum aberat. Ibi pauci salutem sibi reppererunt. Omnibus reliquis interfectis, Publius et equites in castra sese receperunt. De hac calamitate finitimae gentes cum certiores factae essent, ad Caesarem legatos miserunt et se suaque omnia dediderunt.
[Footnote 1: pugnatum
esset, deficerent, instarent, incepissent\.
These are all subjunctives
with cum\. Cf. Sec. 501.46.]
[Footnote 2: intermitterent,
erumperent\. What use of the
subjunctive?]
[Footnote 3: Quod\,
etc., _they do as ordered_. The antecedent of
quod\ is id\ understood,
which would be the object of faciunt\.]
[Footnote 4: ut ...
daretur\. Is this a clause of purpose or of
result?]
[Footnote 5: coniciendi\, Sec. 402.]
[Footnote 6: comminus
gladiis pugnatum est\, _a hand-to-hand
conflict was waged with swords_.]
[Footnote 7: multitudine
suorum\, _by their numbers_. suorum\ is
used as a noun. What
is the literal translation of this expression?]
[Footnote 8: Id imperator.
Id\ is the obj. and imperator\ the
subj. of animadvertisset\.]
[Footnote 9: laborantibus\.
This participle agrees with iis\
understood, the indir. obj.
of daret; qui ... daret\ is a purpose
clause, Sec. 501.40.]
[Footnote 10: hostes\, subj. of potuerunt\.]