[Footnote 1: Misenum
had an excellent harbor, and under the emperor
Augustus became the chief
naval station of the Roman fleet. See map
of Italy.]
[Footnote 2: Why is the infinitive used with cessaverunt\?]
[Footnote 3: See Plate I, Frontispiece.]
[Footnote 4: Observe that these words are exclamatory.]
[Footnote 5: What construction follows suadeo\? Sec. 501.41.]
[Footnote 6: rebus\, Sec. 501.32.]
[Footnote 7: This is the abl. of the way by which motion takes place, sometimes called the abl. of route. The construction comes under the general head of the abl. of means. For the scene here described, see Plate II, p. 53, and notice especially the stepping-stones for crossing the street (saxa quae in medio disposita erant\).]
[Footnote 8: The forum
of Pompeii was surrounded by temples, public
halls, and markets of various
sorts. Locate Pompeii on the map.]
LXV. A DAY AT POMPEII
Apud forum e curru descenderunt et Lentulus dixit, “Hic sunt multa tabernarum genera, mi Publi. Ecce, trans viam est popina! [1]Hoc genus tabernarum cibaria vendit. Fructus quoque ante ianuam stant. Ibi cibaria mea emam.” “Optime,” respondit Publius. “At ubi, mi pater, crustula emere possumus? Namque mater nobis imperavit [2]ut haec quoque pararemus. Timeo ut[3] ista popina vendat crustula.” “Bene dicis,” inquit Lentulus. “At nonne vides illum fontem a dextra ubi aqua per leonis caput fluit? In illo ipso loco est taberna pistoris qui sine dubio vendit crustula.”
Brevi tempore[4] omnia erant parata, iamque [5]quinta hora erat. Deinde Lentulus et filius ad cauponam properaverunt, quod fame[6] et siti[7] urgebantur. Ibi sub arboris umbra sederunt et puero imperaverunt ut sibi[8] cibum et vinum daret. Huic imperio[9] puer celeriter paruit. Tum laeti se[10] ex labore refecerunt.
Post prandium prefecti sunt ut alia urbis spectacula viderent. Illo tempore fuerunt Pompeiis[11] multa templa, duo theatra, thermae magnumque amphitheatrum, quae omnia post paucos annos flammis atque incendiis Vesuvi et terrae motu deleta sunt. Ante hanc calamitatem autem homines [12]nihil de monte veriti sunt. In amphitheatro quidem Publius morari cupivit ut spectacula gladiatoria videret, quae in[13] illum ipsum diem proscripta erant et iam [14]re vera inceperant. Sed Lentulus dixit, “Morari, Publi, [15]vereor ut possimus. Iam decima hora est et via est longa. Tempus suadet ut quam primum domum revertamur.” Itaque servo imperavit ut equos iungeret, et solis occasu[16] ad villam pervenerunt.
[Footnote 1: We say,
this kind of shop; Latin, this kind of
shops.]
[Footnote 2: ut ... pararemus\, Sec. 501.41.]
[Footnote 3: How is ut\
translated after a verb of fearing? How
ne:\? Cf. Sec.
501.42.]