Alas, poor country;
Almost afraid to know itself! It
cannot
Be called our mother, but our grave:
where nothing,
But who knows nothing, is once seen to
smile;
Where sighs, and groans, and shrieks that
rent the air,
Are made, not marked; where violent sorrow
seems
A modern extasy: the dead man’s
knell
Is there scarce asked, for who; and good
men’s lives
Expire before the flowers in their caps,
Dying, or ere they sicken.
Each word struck the sense, as our life’s passing bell; we feared to look at each other, but bent our gaze on the stage, as if our eyes could fall innocuous on that alone. The person who played the part of Rosse, suddenly became aware of the dangerous ground he trod. He was an inferior actor, but truth now made him excellent; as he went on to announce to Macduff the slaughter of his family, he was afraid to speak, trembling from apprehension of a burst of grief from the audience, not from his fellow-mime. Each word was drawn out with difficulty; real anguish painted his features; his eyes were now lifted in sudden horror, now fixed in dread upon the ground. This shew of terror encreased ours, we gasped with him, each neck was stretched out, each face changed with the actor’s changes— at length while Macduff, who, attending to his part, was unobservant of the high wrought sympathy of the house, cried with well acted passion:
All my pretty ones?
Did you say all?—O hell kite!
All?
What! all my pretty chickens, and their
dam,
At one fell swoop!
A pang of tameless grief wrenched every heart, a burst of despair was echoed from every lip.—I had entered into the universal feeling—I had been absorbed by the terrors of Rosse—I re-echoed the cry of Macduff, and then rushed out as from an hell of torture, to find calm in the free air and silent street.