Table of Contents, Winkowo changed to Vinkowo to conform to much of text.
Table of Contents, Doubrowna changed to Dombrowna.
The use of Chap. and Chapter was retained reflecting the original work.
Book II. Chap. II., Arriere changed to Arriere.
Book V. Chap. I, Duenaburg changed to Duenabourg to match rest of Volume.
Book VIII. Chapter XI, Francaise changed to Francaise.
Book X. Chapter III, Karsnoe changed to Krasnoe.
One instance each of Yuknow, Yuknof and Yucknow appears in the text as does Vilkomir/Wilkomer and Doukhowtchina/Dukhowtchina.
Differences that were retained between Volumes I and
II:
Volume I Volume II
Saint-Cyr Saint Cyr(also in
Table of Contents for Vol. II)
Oudinot Oudinot
journeys journies
Dubrowna Dombrowna
Duenabourg Duenaburg