Stories of Ships and the Sea eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 55 pages of information about Stories of Ships and the Sea.

Stories of Ships and the Sea eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 55 pages of information about Stories of Ships and the Sea.

CHRIS FARRINGTON:  ABLE SEAMAN

“If you vas in der old country ships, a liddle shaver like you vood pe only der boy, und you vood wait on der able seamen.  Und ven der able seaman sing out, ‘Boy, der water-jug!’ you vood jump quick, like a shot, und bring der water-jug.  Und ven der able seaman sing out, ’Boy, my boots!’ you vood get der boots.  Und you vood pe politeful, und say ‘Yessir’ und ‘No sir.’  But you pe in der American ship, and you t’ink you are so good as der able seamen.  Chris, mine boy, I haf ben a sailorman for twenty-two years, und do you t’ink you are so good as me?  I vas a sailorman pefore you vas borned, und I knot und reef und splice ven you play mit topstrings und fly kites.”

“But you are unfair, Emil!” cried Chris Farrington, his sensitive face flushed and hurt.  He was a slender though strongly built young fellow of seventeen, with Yankee ancestry writ large all over him.

“Dere you go vonce again!” the Swedish sailor exploded.  “My name is Mister Johansen, und a kid of a boy like you call me ‘Emil!’ It vas insulting, und comes pecause of der American ship!”

“But you call me ’Chris’!” the boy expostulated, reproachfully.

“But you vas a boy.”

“Who does a man’s work,” Chris retorted.  “And because I do a man’s work I have as much right to call you by your first name as you me.  We are all equals in this fo’castle, and you know it.  When we signed for the voyage in San Francisco, we signed as sailors on the Sophie Sutherland and there was no difference made with any of us.  Haven’t I always done my work?  Did I ever shirk?  Did you or any other man ever have to take a wheel for me?  Or a lookout?  Or go aloft?”

“Chris is right,” interrupted a young English sailor.  “No man has had to do a tap of his work yet.  He signed as good as any of us and he’s shown himself as good—­”

“Better!” broke in a Novia Scotia man.  “Better than some of us!  When we struck the sealing-grounds he turned out to be next to the best boat-steerer aboard.  Only French Louis, who’d been at it for years, could beat him.  I’m only a boat-puller, and you’re only a boat-puller, too, Emil Johansen, for all your twenty-two years at sea.  Why don’t you become a boat-steerer?”

“Too clumsy,” laughed the Englishman, “and too slow.”

“Little that counts, one way or the other,” joined in Dane Jurgensen, coming to the aid of his Scandinavian brother.  “Emil is a man grown and an able seaman; the boy is neither.”

And so the argument raged back and forth, the Swedes, Norwegians and Danes, because of race kinship, taking the part of Johansen, and the English, Canadians and Americans taking the part of Chris. From an unprejudiced point of view, the right was on the side of Chris. As he had truly said, he did a man’s work, and the same work that any of them did.  But they were prejudiced, and badly so, and out of the words which passed rose a standing quarrel which divided the forecastle into two parties.

Copyrights
Project Gutenberg
Stories of Ships and the Sea from Project Gutenberg. Public domain.