There was one girl—a pretty one—in a red shawl, crying in a corner like her heart would dissolve. Buck goes over and asks her about it.
“It ain’t so much losing the money, mister,” says she, shaking all over, “though I’ve been two years saving it up; but Jakey won’t marry me now. He’ll take Rosa Steinfeld. I know J—J—Jakey. She’s got $400 in the savings bank. Ai, ai, ai—” she sings out.
[Illustration: “Jakey won’t marry me now. He’ll take Rosa Steinfeld.”]
Buck looks all around with that same funny look on his face. And then we see leaning against the wall, puffing at his pipe, with his eye shining at us, this newspaper reporter. Buck and me walks over to him.
“You’re a real interesting writer,” says Buck. “How far do you mean to carry it? Anything more up your sleeve?”
“Oh, I’m just waiting around,” says the reporter, smoking away, “in case any news turns up. It’s up to your stockholders now. Some of them might complain, you know. Isn’t that the patrol wagon now?” he says, listening to a sound outside. “No,” he goes on, “that’s Doc. Whittleford’s old cadaver coupe from the Roosevelt. I ought to know that gong. Yes, I suppose I’ve written some interesting stuff at times.”
“You wait,” says Buck; “I’m going to throw an item of news in your way.”
Buck reaches in his pocket and hands me a key. I knew what he meant before he spoke. Confounded old buccaneer—I knew what he meant. They don’t make them any better than Buck.
“Pick,” says he, looking at me hard, “ain’t this graft a little out of our line? Do we want Jakey to marry Rosa Steinfeld?”
“You’ve got my vote,” says I. “I’ll have it here in ten minutes.” And I starts for the safe deposit vaults.
I comes back with the money done up in a big bundle, and then Buck and me takes the journalist reporter around to another door and we let ourselves into one of the office rooms.
“Now, my literary friend,” says Buck, “take a chair, and keep still, and I’ll give you an interview. You see before you two grafters from Graftersville, Grafter County, Arkansas. Me and Pick have sold brass jewelry, hair tonic, song books, marked cards, patent medicines, Connecticut Smyrna rugs, furniture polish, and albums in every town from Old Point Comfort to the Golden Gate. We’ve grafted a dollar whenever we saw one that had a surplus look to it. But we never went after the simoleon in the toe of the sock under the loose brick in the corner of the kitchen hearth. There’s an old saying you may have heard —’fussily decency averni’—which means it’s an easy slide from the street faker’s dry goods box to a desk in Wall Street. We’ve took that slide, but we didn’t know exactly what was at the bottom of it. Now, you ought to be wise, but you ain’t. You’ve got New York wiseness, which means that you judge a man by the outside of his clothes. That ain’t right. You ought to look at the lining and seams and the button-holes. While we are waiting for the patrol wagon you might get out your little stub pencil and take notes for another funny piece in the paper.”