On page 311, “hopless” was corrected to “hopeless” in the following text: “... the intrigues of the Papal faction is due the disordered and hopeless condition ...”
On page 312, “interefrence” was corrected to “interference” in the following text: “If the interference of the papal faction ...”
On page 320, “expres” was corrected to “express” in the following text: “... helping the foreign tongue to express itself ...”
On page 321, “detestible” was corrected to “detestable” in the following text: “... in all of her detestible ugliness.”
On page 322, “sacrified” was corrected to “sacrificed” in the following text: “... the flower of our army is being sacrificed ...”
ERRORS LEFT UNCHANGED IN THE TEXT
“Villify” and “villified” are consistently spelled with two lls and are used multiple times by the author. They have been left unchanged.
The word “lude” appears twice and is left unchanged.
The word “cungering” is spelled consistently and is used in multiple places in this book. This word has been left unchanged.
The word “disorganizer” appears in a quoted passage, and is left unchanged.
The following words each appear once, and are left unchanged: “cathechism;” “effulgency;” “engraven;” “jesuitical;” “Macris;” “Oricular;” “perceptibilities.”
Both spellings of the word “Savior” and “Saviour” are used in this book.