unnecessary, (for
Pliny had no farther Design
than to let us know, that Men first of all consented
in the Writing and Form of their Letters) as because
’tis false, that the
Ionian Letters were
the first invented; as
Pliny himself in his
foregoing Chapter, and
Tacitus,
lib.
11. have told us? I have observed however two
Places, (
Gregorius Turonensis, lib. 5. and
Aimoinus,
lib. 3. cap. 41.) wherein ’tis intimated, that
the
Gauls used the
Forms of the
Greek
Letters: For where they speak of King
Chilperick,—“
He
added (say they)
some Letters to our Letters;
and those were, [Greek: o, ps, z, ph]; and sent
Epistles to the several Schools in his Kingdom, that
the Boys should be so taught.”
Aimoinus
mentions only three Letters, [Greek: ch, th,
ph]. But we must understand, that these were
Franks, not
Gauls; or rather
Franco-gauls,
who made use of their own native Language, the
German
Tongue; not that ancient Language of the
Gauls,
which had grown out of use under the
Roman Government:
Besides, if the
Francogalli had made use of
the
Greek Letters, how came they at first to
except these, when they made use of all the rest?
But we have said enough, and too much of this Matter.
As for their Opinion who believe that the
Gauls
spoke the
German Language,
Caesar confutes
it in that single place, wherein he tells us, that
Ariovistus, by Reason of his long Conversation
in
Gallia, spoke the
Gallick Tongue.
Now for two Reasons their Opinion seems to me to be
most probable, who write, that the Ancient Gauls
had a peculiar Language of their own, not much differing
from the British: First, because Caesar
tells us it was the Custom for these Gauls
who had a mind to be thoroughly instructed in the
Learning of the Druyds, to pass over into Britain;
and since the Druyds made no use of Books, ’tis
agreeable to Reason, that they taught in the same
Language which was used in Gallia. Secondly,
because Tacitus in his Life of Agricola,
writes, that the Language of the Gauls and
Britains differ’d but very little:
neither does that Conjecture of Beatus Rhenanus
seem unlikely to me, who believes the Language which
is now made use of in Basse Bretayne [Britones
Britonantes] to be the Remains of our ancient Tongue.
His Reasons for this Opinion may be better learn’d
from his own Commentaries, than told in this Place.
The Language which we at present make use of, may
easily be known to be a Compound of the several Tongues
of divers Nations. And (to speak plainly and briefly)
may be divided into four Parts. One half of it
we have from the Romans, as every one that
understands Latin ever so little, may observe:
For besides, that the Gauls being subject to