between them as to how it should not fare with him
as his brother, that he should cast his glance on
many things from which evil would befall them.
They take now a bag, and draw it over his head.
Stigandi woke at that, and made no struggle, for now
there were many men to one. The sack had a slit
in it, and Stigandi could see out through it the slope
on the other side; there the lay of the land was fair,
and it was covered with thick grass. But suddenly
something like a whirlwind came on, and turned the
sward topsy-turvy, so that the grass never grew there
again. It is now called Brenna. Then they
stoned Stigandi to death, and there he was buried
under a heap of stones. Olaf kept his word to
the bonds-woman, and gave her her freedom, and she
went home to Herdholt. Hallbjorn Whetstone-eye
was washed up by the surf a short time after he was
drowned. It was called Knorstone where he was
put in the earth, and his ghost walked about there
a great deal. There was a man named Thorkell
Skull who lived at Thickshaw on his father’s
inheritance. He was a man of very dauntless heart
and mighty of muscle. One evening a cow was missing
at Thickshaw, and Thorkell and his house-carle went
to look for it. It was after sunset, but was
bright moonlight. Thorkell said they must separate
in their search, and when Thorkell was alone he thought
he saw the cow on a hill-rise in front of him, but
when he came up to it he saw it was Whetstone-eye
and no cow. They fell upon each in mighty strength.
Hallbjorn kept on the defensive, and when Thorkell
least expected it he crept down into the earth out
of his hands. After that Thorkell went home.
The house-carle had come home already, and had found
the cow. No more harm befell ever again from
Hallbjorn. Thorbjorn Skrjup was dead by then,
and so was Melkorka, and they both lie in a cairn
in Salmon-river-Dale. Lambi, their son, kept
house there after them. He was very warrior-like,
and had a great deal of money. Lambi was more
thought of by people than his father had been, chiefly
because of his mother’s relations; and between
him and Olaf there was fond brotherhood. [Sidenote:
Olaf and Thorliek meet] Now the winter next after
the killing of Kotkell passed away. In the spring
the brothers Olaf and Thorliek met, and Olaf asked
if Thorliek was minded to keep on his house.
Thorliek said he was. Olaf said, “Yet I
would beg you, kinsman, to change your way of life,
and go abroad; you will be thought an honourable man
whereever you come; but as to Hrut, our kinsman, I
know he feels how your dealings with him come home
to him. And it is little to my mind that the risk
of your sitting so near to each other should be run
any longer. For Hrut has a strong run of luck
to fall back upon, and his sons are but reckless bravos.
On account of my kinship I feel I should be placed
in a difficulty if you, my kinsman, should come to
quarrel in full enmity.” [Sidenote: Thorliek
goes abroad] Thorliek replied, “I am not afraid