Hindustani Lyrics eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 37 pages of information about Hindustani Lyrics.

Hindustani Lyrics eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 37 pages of information about Hindustani Lyrics.

From an unsympathetic world I flee
    To you, your love and fellowship I crave,
O Singers dead, Sauda and Mushafi,
    I lay my song as tribute on your grave.

Amir.

IX.

Of no use is my pain to her nor me: 
For what disease is love the remedy? 
My heart that may not to her love attain
Is humble, and would even crave disdain. 
O traitrous heart that my destruction sought
And me to ruin and disaster brought! 
As, when the chain of life is snapt in twain,
Never shall it be linked, so ne’er again
My utterly broken heart shall be made whole. 
I cannot tear the Loved One from my soul,
Nor can I leave my heart that clings to her. 
O Asif, am I not Love’s minister! 
Who has such courage in Love’s ways to dare! 
What heart like mine such bitterness can bear!

Asif.

X.

The eyes of the narcissus win new light
    From gleams that in Thy rapturous eyes they trace,
The flame is but a moth with fluttering flight
    Drawn by the lovelier lustre of Thy face.

This shifting House of Mirrors where we dwell
      Under Thy charm a fairy palace seems: 
Who hath not fallen tangled in Thy spell
    Beguiled by visions, wandering in dreams!

The hearts of all Thy captive lovers stray
    Hither and thither driven by whims of Thine,
Sometimes within the Kaaba courts to pray,
    Sometimes to worship at the Idols’ Shrine.

O Asif, thou hast known such grief and shame,
    Shrinking beneath the cruel scourge of Love,
That all the earth will hail thee with acclaim
    As most courageous of the sons thereof.

Asif.

XI.

When shall the mocking world withhold its blame,
    When shall men cease to darken thus my name,
        Calling the love which is my pride, my shame!

O Judge, let me my condemnation see;
    Whose names are written on my death decree?—­
        The names of all who have been friends to me.

What hope to reach the Well-Beloved’s door,
    The dear lost dwelling that I knew of yore;
        I stumbled once; I can return no more.

The joy of love no heart can feel alone,
    The fire of love at first unseen, unknown,
        In flames of love from either side is blown.

O Asif, tread thy pathway carefully
    Across this difficult world; for, canst thou see,
        A further journey is awaiting thee.

Asif.

XII.

I ask that God in justice punish me
With death, if my love waver or grow less;
    Faithful am I indeed—­
How can you comprehend such faithfulness?

To you alone I offer up my heart,
To any other what have I to give? 
    No light demand I make,
What answer will you grant that I may live?

Copyrights
Project Gutenberg
Hindustani Lyrics from Project Gutenberg. Public domain.