Hatim.
No fault is thine, Beloved, I do not blame thee,
Nor do I blame my rivals for their part,
I know my trouble causeless, yet I hearken
To my unreasonable, doubting heart.
Mazhar.
What thou hast done, never an enemy
Would practise on a bitterly-hated foe;
And yet, my friend,
I took thee for a friend, and did not know.
Mazhar.
Mayhap my sorrowful heart
Did not deserve thou shouldst bestow on me
Thy priceless love, but neither did it merit
Thy cruel tyranny.
Mazhar.
She lightly laughed—And so is Mazhar dead?
Alas, poor helpless one! I knew not I
What was his trouble.—Then again she said
—I did not think him ill enough to die.
Mazhar.
If I behold her, I am mad,
And if I see her not, I die;
O Love, to tender hearts like mine
Thou art a great calamity.
Mazhar.
I ask for Allah’s pardon, if I dare
To weigh and criticise what
He hath done;
But when He made thy beauty shining fair,
What need was there for Him
to make the Sun?
Mir Dard.
In spring, O Bulbul, go not in thy grief
To seek the garden, wandering
apart;
But wait—one day
within thy very heart
It shall arise, in bud and bloom and leaf.
Mir SOZ.
Some friend of mine, may be,
After my lonely death may let her see
How foolish were her idle doubts of me;
But no! how can I think the rolling Wheel of Fate
Should turn to favour one so long unfortunate?
Mir TAQI.
I, like a poor fakir,
Wander from door to door,
Bearing my load of pain;
But thou, O Ever-Dear,
Thou comest never more
Unto my door again.
Sauda.
O changing Wheel of Fate, what thing is there
Thou hast not in thy myriad cycles brought!
Wilt thou, indeed, I wonder in despair,
Bring me at last what I so long have sought?
Sauda.
I longed that the Beloved might come to me,
Or Patience come and in my heart remain;
But neither came, and now at last I see
The only constant friend I have is Pain.
Taban.
False is she, breaker of all promises,
The heart’s unending
malady is she;
All this and more she is,
And she herself the only remedy.
* * * * *
Only in visions can I come again
To the Beloved, and a shade she seems;
My lips desire in vain
The touch of ghostly kisses,
The shadowy kisses that I know in dreams.
* * * * *
O kind imagination, thou hast given
Eyes to my heart, and though
She veil her grace
Fold behind fold, they seek the hidden heaven,
They find the secret beauties
of her face.