And so we have here three notes constantly sounding together or in immediate sequence. There is the passion of that exquisite rondeau of Marot’s, which some will have, perhaps not impossibly, to refer to Margaret herself—
En la baisant m’a
dit: “Amy sans blasme,
Ce seul baiser, qui
deux bouches embasme,
Les arrhes sont du bien
tant espere,”
Ce mot elle a doulcement
profere,
Pensant du tout apaiser
ma grand flamme.
Mais le mien cour adonc
plus elle enflamme,
Car son alaine odorant
plus que basme
Souffloit le feu qu’Amour
m’a prepare,
En la baisant.
Bref, mon esprit, sans
congnoissance d’ame,
Vivoit alors sur la
bouche a ma dame,
Dont se mouroit le corps
enamoure;
Et si la levre eust
gueres demoure
Contre la mienne, elle
m’eust succe l’ame,
En la baisant.
There is the devout meditation of Oisille, and that familiarity with the Scriptures which, as Hircan himself says, “I trow we all read and know.” And then there is the note given by two other curious stories of Brantome. One tells how the Queen of Navarre watched earnestly for hours by the bedside of a dying maid of honour, that she might see whether the parting of the soul was a visible fact or not. The second tells how when some talked before her of the joys of heaven, she sighed and said, “Well, I know that this is true; but we dwell so long dead underground before we arise thither.” There, in a few words, is the secret of THE HEPTAMERON: the fear of God, the sense of death, the voluptuous longing and voluptuous regret for the good things of life and love that pass away.