with poems. But most of all, it was written in
everyday language, not in the language of the gentry.
To this day every Chinese knows and reads with enthusiasm
Shui-hu-chuan ("The Story of the River Bank"),
probably written about 1550 by Wang Tao-k’un,
in which the ruling class was first described in its
decay. Against it are held up as ideals representatives
of the middle class in the guise of the gentleman
brigand. Every Chinese also knows the great satirical
novel
Hsi-yu-chi ("The Westward Journey"),
by Feng Meng-lung (1574-1645), in which ironical treatment
is meted out to all religions and sects against a
mythological background, with a freedom that would
not have been possible earlier. The characters
are not presented as individuals but as representatives
of human types: the intellectual, the hedonist,
the pious man, and the simpleton, are drawn with incomparable
skill, with their merits and defects. A third
famous novel is
San-kuo yen-i ("The Tale of
the Three Kingdoms"), by Lo Kuan-chung. Just
as the European middle class read with avidity the
romances of chivalry, so the comfortable class in China
was enthusiastic over romanticized pictures of the
struggle of the gentry in the third century.
“The Tale of the Three Kingdoms” became
the model for countless historical novels of its own
and subsequent periods. Later, mainly in the
sixteenth century, the sensational and erotic novel
developed, most of all in Nanking. It has deeply
influenced Japanese writers, but was mercilessly suppressed
by the Chinese gentry which resented the frivolity
of this wealthy and luxurious urban class of middle
or small gentry families who associated with rich
merchants, actors, artists and musicians. Censorship
of printed books had started almost with the beginning
of book printing as a private enterprise: to the
famous historian, anti-Buddhist and conservative Ou-yang
Hsiu (1007-1072), the enemy of Wang An-shih, belongs
the sad glory of having developed the first censorship
rules. Since Ming time, it became a permanent
feature of Chinese governments.
The best known of the erotic novels is the Chin-p’ing-mei
which, for reasons of our own censors can be published
only in expurgated translations. It was written
probably towards the end of the sixteenth century.
This novel, as all others, has been written and re-written
by many authors, so that many different versions exist.
It might be pointed out that many novels were printed
in Hui-chou, the commercial centre of the time.
The short story which formerly served the entertainment
of the educated only and which was, therefore, written
in classical Chinese, now also became a literary form
appreciated by the middle classes. The collection
Chin-ku ch’i-kuan ("Strange Stories of
New Times and Old"), compiled by Feng Meng-lung, is
the best-known of these collections in vernacular
Chinese.
Little original work was done in the Ming epoch in
the fields generally regarded as “literature”
by educated Chinese, those of poetry and the essay.
There are some admirable essays, but these are only
isolated examples out of thousands. So also with
poetry: the poets of the gentry, united in “clubs”,
chose the poets of the Sung epoch as their models to
emulate.