That sun, which
ever signall’d the right road,
Where flash’d her own
bright feet, to heaven to fly,
Returning to the Eternal Sun
on high,
Has quench’d my light,
and cast her earthly load;
Thus, lone and weary, my oft
steps have trode,
As some wild animal, the sere
woods by,
Fleeing with heavy heart and
downcast eye
The world which since to me
a blank has show’d.
Still with fond search each
well-known spot I pace
Where once I saw her:
Love, who grieves me so,
My only guide, directs me
where to go.
I find her not: her every
sainted trace
Seeks, in bright realms above,
her parent star
From grisly Styx and black
Avernus far.
MACGREGOR.
SONNET XXXIX.
Io pensava assai destro esser sull’ ale.
UNWORTHY TO HAVE LOOKED UPON HER, HE IS STILL MORE SO TO ATTEMPT HER PRAISES.
I thought me apt
and firm of wing to rise
(Not of myself, but him who
trains us all)
In song, to numbers fitting
the fair thrall
Which Love once fasten’d
and which Death unties.
Slow now and frail, the task
too sorely tries,
As a great weight upon a sucker
small:
“Who leaps,” I
said, “too high may midway fall:
Man ill accomplishes what
Heaven denies.”
So far the wing of genius
ne’er could fly—
Poor style like mine and faltering
tongue much less—
As Nature rose, in that rare
fabric, high.
Love follow’d Nature
with such full success
In gracing her, no claim could
I advance
Even to look, and yet was
bless’d by chance.
MACGREGOR.
SONNET XL.
Quella per cui con Sorga ho cangiat’ Arno.
HE ATTEMPTS TO PAINT HER BEAUTIES, BUT NOT HER VIRTUES.
She, for whose
sake fair Arno I resign,
And for free poverty court-affluence
spurn,
Has known to sour the precious
sweets to turn
On which I lived, for which
I burn and pine.
Though since, the vain attempt
has oft been mine
That future ages from my song
should learn
Her heavenly beauties, and
like me should burn,
My poor verse fails her sweet
face to define.
The gifts, though all her
own, which others share,
Which were but stars her bright
sky scatter’d o’er,
Haply of these to sing e’en
I might dare;
But when to the diviner part
I soar,
To the dull world a brief
and brilliant light,
Courage and wit and art are
baffled quite.
MACGREGOR.
SONNET XLI.
L’ alto e novo miracol ch’ a di nostri.
IT IS IMPOSSIBLE FOR HIM TO DESCRIBE HER EXCELLENCES.