And certes, my sole study and desire
Was but—I knew not how—in those long years
To unburthen my sad heart, not fame acquire.
I wept, but wish’d no honour in my tears.
Fain would I now taste joy; but that high fair,
Silent and weary, calls me to her there.
MACGREGOR.
Oh! had I deem’d
my sighs, in numbers rung,
Could e’er have gain’d
the world’s approving smile,
I had awoke my rhymes in choicer
style,
My sorrow’s birth more
tunefully had sung:
But she is gone whose inspiration
hung
On all my words, and did my
thoughts beguile;
My numbers harsh seem’d
melody awhile,
Now she is mute who o’er
them music flung.
Nor fame, nor other incense,
then I sought,
But how to quell my heart’s
o’erwhelming grief;
I wept, but sought no honour
in my tear:
But could the world’s
fair suffrage now be bought,
’Twere joy to gain,
but that my hour is brief,
Her lofty spirit waves me
to her bier.
WOLLASTON.
SONNET XXVI.
Soleasi nel mio cor star bella e viva.
SINCE HER DEATH, NOTHING IS LEFT TO HIM BUT GRIEF.
She stood within
my heart, warm, young, alone,
As in a humble home a lady
bright;
By her last flight not merely
am I grown
Mortal, but dead, and she
an angel quite.
A soul whence every bliss
and hope is flown,
Love shorn and naked of its
own glad light,
Might melt with pity e’en
a heart of stone:
But none there is to tell
their grief or write;
These plead within, where
deaf is every ear
Except mine own, whose power
its griefs so mar
That nought is left me save
to suffer here.
Verily we but dust and shadows
are!
Verily blind and evil is our
will!
Verily human hopes deceive
us still!
MACGREGOR.
’Mid life’s
bright glow she dwelt within my soul,
The sovereign tenant of a
humble cell,
But when for heaven she bade
the world farewell,
Death seem’d to grasp
me in his fierce control:
My wither’d love torn
from its brightening goal—
My soul without its treasure
doom’d to dwell—
Could I but trace their grief,
their sorrow tell,
A stone might wake, and fain
with them condole.
They inly mourn, where none
can hear their woe
Save I alone, who too with
grief oppress’d,
Can only soothe my anguish
by my sighs:
Life is indeed a shadowy dream
below;
Our blind desires by Reason’s
chain unbless’d,
Whilst Hope in treacherous
wither’d fragments lies.
WOLLASTON.
SONNET XXVII.
Soleano i miei pensier soavemente.
HE COMFORTS HIMSELF WITH THE HOPE THAT SHE HEARS HIM.